"western europe in" - Translation from English to Arabic

    • أوروبا الغربية في
        
    • أوروبا الغربية من
        
    In his view, the hostility to capitalism in Western Europe in the early part of the previous century had backfired, leading to alternatives that had proved to be worse. UN ويرى أن العداء للرأسمالية في أوروبا الغربية في مطلع القرن السابق كانت له آثار عكسية، ما أفضى إلى بدائل اتضح أنها أسوأ.
    Renault is the first brand in terms of turnover in Western Europe in the private and utility motorcars market. UN ورينو هي أول علامة من حيث رقم المبيعات في أوروبا الغربية في سوق السيارات الخاصة والمركبات متعددة الاستخدامات.
    Therefore, despite an uncertain recovery in Western Europe in 2003, output in the Baltic States expanded. UN لذلك، فعلى الرغم من عدم ثبات الانتعاش في أوروبا الغربية في عام 2003، توسع الناتج في دول بحر البلطيق.
    52. No staff changes are foreseen in Western Europe in 1995. UN ٢٥ - لا يتوقع إجراء أي تغييرات في موارد الموظفين في أوروبا الغربية في عام ٥٩٩١.
    Another delegation enquired about the value-added of UNHCR's offices in countries of Western Europe in view of the recurrent funding shortfall. UN واستفسر وفد آخر عمّا لمكاتب المفوضية في بلدان أوروبا الغربية من قيمة مضافة نظراً للنقص المتكرر في التمويل.
    Heroin seizures as well as prices were, however, relatively stable in Western Europe in 1999, an indication that the 1999 opium production peak in Afghanistan was not passed on to its major consumer region during that year. UN بيد أن مضبوطات الهيروين وكذلك أسعاره كانت مستقرة نسبيا في أوروبا الغربية في عام 1999، ما يشير الى أن قمة انتاج الأفيون في أفغانستان في ذلك العام لم تنتقل في تلك السنة الى منطقة استهلاكه الرئيسية.
    Expectations for growth in Western Europe in 1999 were still being lowered in the closing months of 1998, and the average forecast has now slipped below 2 per cent. UN وفي اﻷشهر اﻷخيرة من عام ١٩٩٨، ظل يجري تقليل توقعات النمو في أوروبا الغربية في عام ١٩٩٩ وهبط متوسط التوقعات اﻵن إلى نسبة أقل من ٢ في المائة.
    Both exports to and imports from EU have continued to grow, although the exports of some countries were affected by declining demand in Western Europe in late 1994 and early 1995. UN وقد تواصل نمو الصادرات إلى الاتحاد اﻷوروبي والواردات منه على حد سواء، وإن تأثرت صادرات بعض البلدان بانخفاض الطلب في أوروبا الغربية في أواخر عام ١٩٩٤ وأوائل عام ١٩٩٥.
    9. Despite the moderate rate of economic growth, employment edged up further in Western Europe in 2005. UN 9 - رغم المعدل المتوسط للنمو الاقتصادي، فقد زاد ارتفاع معدل العمالة في أوروبا الغربية في عام 2005.
    After the words " in Western Europe " in the third sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . UN بعد عبارة " في أوروبا الغربية " في الجملة الثالثة تضاف عبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة 57/130 باء، وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    After the words " in Western Europe " in the third sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15, respectively " . UN بعد عبارة " في أوروبا الغربية " في الجملة الثالثة تضاف عبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة 57/130 باء، وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    After the words " in Western Europe " in the third sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15, respectively " . UN بعد عبارة " في أوروبا الغربية " في الجملة الثالثة تضاف عبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة 57/130 باء، وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    Virtually every fall in unemployment in Western Europe in the last two decades or so has been accompanied by an easing of macroeconomic policy (either fiscal expansion, or lower interest rates or devaluation etc.). Thus, without demand increased flexibility can have no effect. UN وفي واقع اﻷمر، فإن كل انخفاض في البطالة في أوروبا الغربية في العقدين الماضيين أو نحو ذلك اقترن بمرونة في سياسات الاقتصاد الكلي )سواء في شكل توسع ضريبي، أو خفض أسعار الفائدة، أو خفض قيمة العملات وما إلى ذلك(.
    After the words " in Western Europe " in the third sentence, add the words " in accordance with resolutions 57/130 B and 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . UN بعد عبارة " في أوروبا الغربية " في الجملة الثالثة، تضاف عبارة " وفقا للقرارين 57/130 باء، و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    8. Against this general improvement in the economic indicators, economic growth in Western Europe in 2000 is expected to average slightly more than 3 per cent, and with most of the revisions tending to raise rather than lower the national forecasts, the outcome could perhaps be closer to 3.5 per cent. UN 8 - وفي ضوء هذا التحسن العام في المؤشرات الاقتصادية، من المتوقع أن يزيد النمو الاقتصادي في أوروبا الغربية في عام 2000 بمعدل يزيد قليلا عن 3 في المائة، ولأن معظم التقديرات المنقحة تشير إلى اتجاه التنبؤات الوطنية نحو الارتفاع لا الانخفاض، فإن النتيجة قد تكون أقرب إلى 3.5 في المائة.
    Moreover, in Germany the unexpected escalation in the budgetary costs of supporting reconstruction in the former German Democratic Republic led to a sharp increase in inflationary pressures and, through higher German interest rates, had a depressing effect on prospects for the recovery of activity throughout Western Europe in 1992. UN وعلاوة على ذلك، أدى التصاعد غير المتوقع في ألمانيا في التكاليف المدرجة في الميزانية لدعم اعادة التعمير في الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة الى زيادة حادة في الضغوط المتعلقة بالتضخم وكان له، من خلال ارتفاع معدلات الفائدة اﻷلمانية، أثر محبط على احتمالات انعاش النشاط في جميع أرجاء أوروبا الغربية في عام ١٩٩٢.
    In fact, the preconditions for intra-regional cooperation – up to partial integration of the interests of the countries involved – look more auspicious than they did in Western Europe in the early 1950’s. Europe had neither a common language, nor was it as religiously and culturally as homogeneous as the Middle East. News-Commentary الحقيقة أن الشروط المسبقة للتعاون بين بلدان المنطقة ـ والذي قد يرقى إلى نوع من التكامل الجزئي بين المصالح المختلفة لهذه البلدان ـ تبدو أعظم تبشيراً بالنجاح مقارنة بما كانت عليه الأحوال في أوروبا الغربية في أوائل خمسينيات القرن العشرين. إذ أن أوروبا لا تتحدث لغة مشتركة، ولا تتمتع بالتجانس الديني والثقافي الذي يتسم به الشرق الأوسط.
    14 According to investment surveys much of the fixed investment in Western Europe in the 1990s was for raising efficiency (rationalization) rather than extending capacity; this is a reminder that labour productivity raising technical change can be associated with either the same output being produced by fewer workers or to a larger output being produced by a less than proportionate increase in labour input. UN (14) تشير الدراسات الاستقصائية للاستثمار إلى أن معظم الاستثمارات الثابتة في أوروبا الغربية في التسعينات كانت تخصص لرفع الكفاءة (للترشيد) أكثر مما تخصص لزيادة الطاقة الإنتاجية؛ وهذه تذكرة بأن التغيرات التكنولوجية الرامية إلى رفع إنتاجية العمل يمكن أن ترتبط إما بكمية محددة من الناتج ينتجها عدد أقل من العمال أو بكمية أكبر من الناتج يتم إنتاجها بنسبة زيادة أقل في إنتاجية العمل.
    The main transit and destination countries for heroin trafficking in Western Europe in 1999 were the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which intercepted over 2 tons of heroin, Italy (1.3 tons), Spain (1.2 tons) and Turkey, whose lower seizure total for 1999 was responsible for the regional decrease, though it remained the highest compared to other European countries (see figure 16). UN وكانت بلدان العبور وبلدان المقصد الرئيسية لتهريب الهيروين في أوروبا الغربية في عام 1999 هي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، التي اعترضت سبيل أكثر من طنين من الهيروين، وايطاليا (3ر1 طنا)، واسبانيا (2ر1 طنا)، وتركيا، التي كان انخفاض اجمالي مضبوطاتها في عام 1999 مسؤولا عن الانخفاض الاقليمي، على الرغم من أنه ظل أعلى اجمالي مضبوطات مقارنة بالبلدان الأوروبية الأخرى (أنظر الشكل 16).
    12. His delegation had noted the information given by the Secretary-General on the closure of the United Nations information centres in Western Europe in order to create a regional hub and hoped that the savings made would benefit other regions. UN 12 - قال إن وفده قد أحاط علماً بالمعلومات التي قدمها الأمين العام عن إغلاق مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أوروبا الغربية من أجل إنشاء مركز إقليمي وأعرب عن أمله في أن تستفيد المناطق الأخرى من الوفورات التي تحققت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more