"western sudan" - Translation from English to Arabic

    • غرب السودان
        
    • غربي السودان
        
    • بغرب السودان
        
    • وغرب السودان
        
    The allegations concerned not slavery but a traditional practice in western Sudan. UN وهذه الادعاءات لا تتعلق بالرق بل بممارسة تقليدية في غرب السودان.
    This activity began in 1997 in the states of western Sudan, such as South Kordofan. UN وقد بدأ هذا النشاط في عام 1997 في ولايات غرب السودان مثل جنوب كردفان.
    In view of the gravity of the situation in western Sudan, in the present report, the Special Rapporteur refers to the following cases: UN وبالنظر إلى خطورة الوضع في غرب السودان فإن المقرر الخاص يشير في هذا التقرير إلى الحالات التالية:
    The armed conflict in Darfur in western Sudan is a grim reminder of the persistence of deadly conflict on the continent. UN فالصراع المسلح في دارفور غربي السودان هو شاهد مقبض على استمرار الصراعات الفتاكة على أرض القارة.
    For example, in western Sudan, returning male migrants prefer to engage in trade rather than resume agricultural work in order to maintain their income. UN ومن ذلك مثلا أن المهاجرين العائدين في غربي السودان يفضلون العمل في التجارة بدلا من العودة إلى العمل الزراعي وذلك للحفاظ على مستوى الدخل الأفضل.
    The European Union wishes to express its serious concern at the situation in the Darfur region of western Sudan. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يعـرب عن بالـغ قلقـه إزاء الحالة السائدة في إقليم دارفور بغرب السودان.
    In particular, the humanitarian crisis in the Darfur region of western Sudan is still going on, and fresh reports of increasing violence indicate that the situation is not improving. UN وبصورة خاصة، لا تزال الأزمة الإنسانية في إقليم دارفور في غرب السودان مستمرة، وتشير التقارير الحديثة عن العنف المتزايد إلى أن الحالة لا تشهد أي تحسن.
    Already, the Council is seized with the matter of the crisis in western Sudan. UN والمجلس سبق أن بدأ بدراسة الأزمة في غرب السودان.
    The combination of limited arable land in the south, localized drought in Equatoria, excessive flooding in Bahr El-Ghazal and insect infestation in western Sudan accounted for the increase in the number of beneficiaries. UN ونجمت هذه الزيادة في عدد المستفيدين عن تضافر قلة اﻷرض الصالحة للزراعة في الجنوب، مع الجفاف المحصور في منطقة الاستوائية، والفيضان المفرط في بحر الغزال، والغزو الحشري في غرب السودان.
    Some 11,000 Chadians from the refugee camps in western Sudan were repatriated to Ouddai and Biltine Provinces in eastern Chad. UN وتمت اعادة زهاء ٠٠٠ ١١ تشادي الى وطنهم من معسكرات اللاجئين في غرب السودان الى اقليمي وادي وبيلتين في شرقي تشاد.
    Such practices are actually mostly identified with insurgents in the south or armed robbers, who have turned some parts of western Sudan into a lawless no-man's land. UN والواقع هو أن هذه الممارسات ترتبط في معظم اﻷحيان بالمتمردين في الجنوب أو اللصوص المسلحين الذين حولوا بعض أجزاء من غرب السودان الى منطقة خارجة على القانون.
    In the central plains and in the southern parts of western Sudan, savannah and shrubs prevail while the north-western parts of the country are mainly desert. UN فالسهول الوسطى توجد فيها حشائش السافانا وبعض الشجيرات، كذلك الأمر في غرب السودان حيث تنتشر حشائش السافانا في المناطق الجنوبية منه وتسيطر الصحراء على شمال غرب البلاد.
    The first challenge the AU Peace and Security Council has faced has been the situation in the Darfur region of western Sudan, which aroused world attention because of the reported carnage there. UN إن أول تحد واجهه مجلس السلام والأمن الأفريقي كان هو الوضع في منطقة دارفور غرب السودان الذي أثار اهتمام العالم بسبب ما ذكر من حصول مذبحة هناك.
    Then I went to western Sudan to Nyala, and stayed there until 1991. That was the year in which my uncle was assassinated. UN ثم ذهبت إلى غرب السودان وتحديدا في نيالا ومكثت بها حتى عام ١٩٩١، وهو العام الذي اغتيل فيه عمي، ورأت أسرتي أن أحل محله، ﻷنه كان عمدة.
    Only two weeks before, a group of Members of Parliament from the United Kingdom had travelled to western Sudan to investigate the allegations and had found them to be untrue. UN وقبل اسبوعين فقط، سافرت مجموعة من النواب البرلمانيين في المملكة المتحدة إلى غرب السودان للتحقيق في هذه الادعاءات واتضح لها أنها خاطئة.
    Despite positive developments in the resolution of the country's long-standing north-south conflict, fighting and attacks in the Darfur area of western Sudan led to a new displacement which the Office assesses may be as high as 1.5 million persons. UN ورغم التطورات الإيجابية التي شهدها السعي إلى فض الصراع الذي طال أمده بين شمال ذلك البلد وجنوبه أفضى القتال والهجمات في منطقة دارفور غربي السودان إلى تشريد مزيد من السكان يقدر المكتب عددهم بزهاء 1.5 مليون شخص.
    The Office of High Commissioner for Human Rights took the lead at the outset of the sixtieth session of the Commission on Human Rights in seeking to look into reports of massive and criminal violations of human rights in Darfur, in western Sudan. UN لقد كان لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الدور الرائد، في بداية الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، في سعيها إلى النظر في التقارير التي تشير إلى حدوث انتهاكات إجرامية واسعة النطاق لحقوق الإنسان في إقليم دارفور في غربي السودان.
    B. Incursions by parties to the N'Djamena Ceasefire Agreement and other belligerents operating in Darfur into Chad or other States bordering western Sudan UN بــاء - شن الأطراف في اتفاق إنجامينا لوقف إطلاق النار وغيرها من الأطراف المتحاربة العاملة في دارفور غارات إلى داخل تشاد أو دول أخرى متاخمة لحدود غربي السودان.
    B. Incursions by parties to the N'Djamena Ceasefire Agreement; the DPA and other belligerents operating in Darfur into Chad or other States bordering western Sudan UN بــاء - شن الأطراف في اتفاق إنجامينا لوقف إطلاق النار واتفاق سلام دارفور وغيرها من الأطراف المتحاربة العاملة في دارفور غارات إلى داخل تشاد أو دول أخرى متاخمة لحدود غربي السودان
    An increase in the use of sexual and gender-based violence as a tool of war has been manifested in Burundi, Chad, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and in Darfur in western Sudan. UN واتضح وجود زيادة في اللجوء إلى العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس كأداة للحرب في بوروندي، وتشــاد، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوت ديفوار، وفي دارفور بغرب السودان.
    The Government of Eritrea therefore decided to enlist the help of armed groups of outlaws operating in the Darfur region of western Sudan and that can be classified as terrorist groups. It made contact with them, set up camps to train their members, hosted their leaders, provided them with encouragement and funding, supplied them with arms and furnished them with Eritrean travel documents to facilitate their movements. UN وجدت حكومة إريتريا ضالتها في مجموعات مسلحة خارجة عن القانون في إقليم دارفور بغرب السودان مما يضعها في مصاف الجماعات الإرهابية، فقامت بالاتصال بها وعملت على إنشاء معسكرات لتدريب عناصرها وإيواء قياداتها وتحريضهم وتمويلهم ودعمهم بالسلاح ومنحهم وثائق سفر إريترية لتسهيل تحركاتهم.
    It was stated also that in Eastern Sudan 10,000 women were militarily trained, and in Bahr al Ghazal and western Sudan women participated with the army in the liberation of more than 1,000 captured persons. UN وذكر كذلك أنه توجد في شرق السودان ٠٠٠ ١٠ امرأة ممن تلقين التدريب العسكري، وأن المرأة في بحر الغزال وغرب السودان اشتركت مــع الجيش في فك إسار أكثر من ٠٠٠ ١ شخص من اﻷسرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more