"weyne" - Translation from English to Arabic

    • وين
        
    • ويني
        
    • واين
        
    • بلدوين
        
    The sector hub medical facilities were at various stages of completion in Baidoa and Belet Weyne. UN وكانت المرافق الطبية لمراكز القطاعات في مراحل مختلفة من الإنجاز في بايدوا وبيليت وين.
    The anticipated rehabilitation of airfields in Baidoa, Belet Weyne and Kismaayo did not take place owing to the security situation and the inaccessibility of supply routes throughout the mission area UN العمودية في 7 مواقع، وصيانة وإصلاح مرفق الميناء وبيليت وين وكيسمايو نظرا للحالة الأمنية وتعذُّر الوصول البحري في مقديشو إلى طرق الإمداد في جميع أنحاء منطقة البعثة
    The expanded concept of operations of AMISOM requires level-II medical facilities in Kismaayo and Baidoa, as well as a level-I+ facility in Belet Weyne. UN ويستلزم مفهوم توسيع عمليات البعثة مرافق طبية من المستوى الثاني في كيسمايو وبيدوا فضلا عن مرفق من المستوى الأول في بيليت وين.
    Several centres are to be established in Belet Weyne, Kismaayo and Baidoa, and the Office of the Special Representative will oversee their implementation. UN وسيجري إنشاء عدة مراكز في بيليت وين وكيسمايو وبايدوا، وسيُشرف مكتب الممثل الخاص على عملية التنفيذ.
    Belet Weyne continues to be inaccessible for road transport and is supported by air services. UN وما زال الوصول برا إلى بيليت وين غير ممكن، ولذلك فهي تستفيد من الخدمات الجوية.
    The centre of its public information support activities has moved from Nairobi to Mogadishu, and an additional public information support capability has been moved into Baidoa, Belet Weyne and Kismaayo. UN وقد انتقل مركز أنشطة الدعم الإعلامي من نيروبي إلى مقديشو، ونُقلت قدرة دعم إعلامي إضافية إلى بايدوا وبيليت وين وكيسمايو.
    Explosive management support will expand to include Belet Weyne and sector 4. UN وسيتوسع نطاق الدعم المقدم في مجال إدارة المتفجرات ليشمل بيليت وين والقطاع 4.
    Despite difficulties in accessing some of the sites, UNSOA delivered telecommunications services to Kismaayo, Belet Weyne, Baidoa, Dhobley and Mogadishu by means of satellite and radio communications. UN وعلى الرغم من تعذر الوصول إلى بعض المواقع، قدم مكتب دعم البعثة خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى كيسمايو وبيليت وين وبيدوا وضوبلي ومقديشو عن طريق الاتصالات الساتلية واللاسلكية.
    During the course of 2012, a transition from ENDF to AMISOM took place, with a handover to the Burundian contingent in Baidoa and the Djiboutian contingent in Belet Weyne. UN وخلال عام 2012، تم التحول من قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مع تسليم المسؤولية إلى القوات البوروندية في بيدوا وإلى الوحدة الجيبوتية في بيليت وين.
    Internally displaced persons were forcefully evicted mainly from public land that is now claimed by private persons in the districts of Hodan, Xamar Jajab, Wadajir, Shibis and Xamar Weyne. UN وطُرد المشردون داخليا قسرا من أراضٍ عامة أساسا يدعي ملكيتها الآن أشخاص عاديون في أحياء هودان، وحمر جاجاب، وواداجير، وشيبيس، وحمر وين.
    8. UNSOA will expand its major support base in Mogadishu as well as at the three sector logistic hubs in Kismaayo, Baidoa and Belet Weyne to ensure timely support to AMISOM. UN 8 - وسيقوم المكتب بتوسيع قاعدته الرئيسية للدعم في مقديشو، فضلا عن المراكز اللوجستية الثلاثة للقطاعات في كيسمايو وبيضوا وبلد وين لكفالة تقديم الدعم للبعثة في الوقت المقرر.
    In October, Al-Shabaab summarily executed two teenage girls in Beled Weyne whom they accused of spying for the Transitional Federal Government. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، أعدمت حركة الشباب بإجراءات موجزة مراهقتين في مدينة بلد وين اتهمتهما بالتجسس لصالح الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    The same sub-clans have also been involved in a tense confrontation in the Belet Weyne area, which seems to be the next major objective of SNA. UN واشتبك البطنان ذاتهما في مواجهة عنيفة في منطقة بليت وين التي يبدو أنها ستكون الهدف الرئيسي التالي للتحالف الوطني الصومالي.
    SNA militia have been on the offensive in various parts of southern Somalia, are in full control of South Mogadishu and have launched repeated attacks to control Belet Weyne. UN وتشن الميليشيا التابعة للتحالف الوطني الصومالي الهجمات في أجزاء مختلفة من جنوبي الصومال وتسيطر سيطرة تامة على جنوب مقديشيو كما تشن هجمات متكررة للسيطرة على بليت وين.
    WFP closed its operations in Kismayo as a result of persistent intimidation of its personnel. WFP had withdrawn from Belet Weyne earlier. UN وأنهى برنامج اﻷغذية العالمي عملياته في كيسمايو نتيجة لعملية التخويف المتواصل لموظفيه، وقبل ذلك انسحب برنامج اﻷغذية العالمي من بيليت وين.
    Since March, there have been considerable troop reductions in the Balad/Belet Weyne area of responsibility. UN ومنذ آذار/مارس، أجريت تخفيضات كبيرة في عدد القوات في منطقة مسؤولية بالاد/بيليت وين.
    At the time of writing, as the Belet Weyne airstrip was closed for flights of the United Nations, its personnel could not access the area to verify the allegation. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان مهبط الطائرات في بيليت وين مغلقا أمام الرحلات الجوية للأمم المتحدة، ولم يتمكن موظفوها من الوصول إلى المنطقة للتحقق من صحة المزاعم.
    Concurrently, in the Belet Weyne region, Italian forces secured and destroyed two extensive SNA weapons inventories, which included large numbers of tanks, artillery pieces, mortars, machine-guns, anti-aircraft guns, mines and ammunition. UN وفي نفس الوقت، قامت القوات الايطالية في منطقة بيليت وين بتحرير وتدمير مخزنين كبيرين لﻷسلحة يتبعان التحالف الوطني الصومالي، حيث كانا يضمان أعدادا ضخمة من الدبابات وقطع المدفعية ومدافع الهاون والرشاشات والمدافع المضادة للطائرات واﻷلغام والذخائر.
    The recent hostilities in Merka, Mogadishu, Belet Weyne, Jalalaxi and the Lower Juba region are manifestations of this fact. UN والمعارك اﻷخيرة التي دارت في ميركا ومقديشيو وبيليت ويني وجالاكسي ومنطقة جوبا السفلى مظاهر جلية لهذه الحقيقة.
    Renovation work is planned for Belet Weyne, Jowhar, Hoddur, Galcayo, Hargeisa, Baidoa and Bardera. UN ومن المعتزم القيام بأعمال التجديد في بليت واين وجوهار وهودور، وغلاكايو وهرغسيا وبيضوا وبربرة.
    26. The most serious of the recent incidents happened in Belet Weyne and in the Indian area of responsibility. UN ٢٦ - وقد وقعت أخطر الحوادث اﻷخيرة في بلدوين وفي المنطقة الواقعة تحت مسؤولية المفرزة الهندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more