"wfp and unicef" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف
        
    • البرنامج واليونيسيف
        
    • برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • برنامج الأغذية العالمي ومنظمة اليونيسيف
        
    • وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف
        
    WFP and UNICEF will call on internal divisions and offices to enhance their focus on the Initiative. UN سيطلب برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف إلى الشعب والمكاتب الداخلية أن تعزز من تركيزها على المبادرة.
    Of late, humanitarian assistance has been scaled back even further in the wake of the deaths of several humanitarian aid workers, including executions of WFP and UNICEF staff. UN وحديثاً، تراجعت المساعدة الإنسانية أكثر أيضاً في أعقاب وفاة عدة عاملين في مجال المساعدة الإنسانية، بما في ذلك مقتل موظفين من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    The GPA would be shared by WFP and UNICEF with their Executive Boards at their next sessions. UN وسوف يُطْلِع كلٌ من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف مجلسه التنفيذي على خطة العمل العالمية في دورته القادمة.
    In a similar initiative for education, WFP and UNICEF promote the Essential Learning Package within the Sahel Alliance. UN وفي مبادرة مماثلة تتعلق بالتعليم، يروج البرنامج واليونيسيف للحزمة الأساسية للتعلم داخل منطقة تحالف السهل.
    In TimorLeste, WFP and UNICEF jointly employed a nutritionist to recommend ways of strengthening their joint programming. UN وفي تيمور ليشتي، اشترك البرنامج واليونيسيف في تعيين أخصائي تغذية لتقديم توصيات بشأن سبل تعزيز برامجهما المشتركة.
    WFP and UNICEF committed a significant amount of staff time to the television crews and also helped to ensure that they had space on helicopters. UN ويخصص برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة قدرا كبيرا من وقت الموظفين لهذه الأفرقة التلفزيونية، وقد ساعد أيضا في تأمين مكان لأفراد تلك الأفرقة على الطائرات العمودية.
    Collaboration between WFP and UNICEF in the three northern provinces has clearly contributed to the increased effectiveness of both agencies in support of child-friendly schools. Observations UN وساهم التعاون بين برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف بشكل واضح في زيادة فعالية الأنشطة التي تنفذها الوكالتان دعما للمدارس المراعية لاحتياجات الأطفال.
    WFP and UNICEF have increasingly complementary roles in emergency settings and provision of nutrition and food-based guidance. UN وثمة تكامل متزايد بين دوري برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف في حالات الطوارئ وفي تقديم التوجيهات فيما يتصل بالتغذية والمواد الغذائية.
    WFP and UNICEF have developed a minimum package of school feeding, health and education interventions, which are being delivered to school children. UN وجهّز برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف حزمة متكاملة توفّر الحد الأدنى من التغذية في المدارس والإجراءات الصحية والتعليمية، توزع حاليا على تلاميذ المدارس.
    As concerns individual organizations of the system, CEB members note, for example, that the World Food Programme (WFP) and UNICEF have strengthened their own preparedness methodologies and have instituted the process in numerous countries. UN وفيما يتعلق بكل من مؤسسات المنظومة على حدة، يلاحظ أعضاء المجلس، على سبيل المثال، أن برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف قد عزز كل منهما منهجيات التأهب لديه وشرع في تنفيذ العملية في عدد من البلدان.
    After UNDP, the specialized agencies as a whole had the largest expenditures in volume in 2007, followed by WFP and UNICEF. UN وبعد البرنامج الإنمائي، سجلت الوكالات المتخصصة مجتمعة أكبر حجم للنفقات في عام 2007، تلاها برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    Joint actions have been initiated or interest expressed in more than 30 countries where WFP and UNICEF are present. UN وجرى استهلال أعمال مشتركة أو الإعراب عن الاهتمام بالقيام بها في ما ينيف عن 30 بلدا يتمتع برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف بحضور فيها.
    WFP and UNICEF both had declining levels of expenditures from 1993 through 1997, before starting a new positive trend. UN وكانت مستويات النفقات متدنية لدى كل من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف من عام 1993 حتى عام 1997، قبل أن تأخذ نهجا إيجابيا جديدا.
    Figure 9 34. According to the available data, it would seem that WFP and UNICEF together accounted for 60 per cent of all the operational activities for development expenditures going to the least developed countries in 2004. UN 34 - ووفقا للبيانات المتاحة، يبدو أن برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف قد استأثرا معا بـ 60 في المائة من مجموع نفقات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الموجهة إلى أقل البلدان نموا في عام 2004.
    The roles of the World Food Programme (WFP) and UNICEF are increasingly complementary in emergency settings and the provision of guidance on nutrition. UN ويتسم على نحو متزايد دور كل من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف بالتكامل في حالات الطوارئ وفي تقديم الإرشادات بشأن التغذية.
    WFP and UNICEF gave special consideration to the needs of children under 2 years of age in the Niger and Pakistan emergencies. UN وأولى البرنامج واليونيسيف اهتماماً خاصاً لاحتياجات الأطفال دون الثانية من العمر في حالتي الطوارئ في النيجر وباكستان.
    Provision of the essential package was supported by WFP and UNICEF with education services and food, by FAO with school gardens and by WHO with deworming. UN وحظي توفير الحزمة الأساسية بدعم من البرنامج واليونيسيف في مجالي الخدمات التعليمية والأغذية، ومن منظمة الأغذية والزراعة في مجال الحدائق المدرسية، ومنظمة الصحة العالمية في مجال إزالة الديدان.
    WFP and UNICEF implemented a nutrition project in Bhutan for the Multiple Indicator Cluster Survey, and developed a strategy and action plan for double fortification of salt. UN ونفذ البرنامج واليونيسيف مشروعا للتغذية في بوتان لمسح مجموعة المؤشرات المتعددة وقاما بوضع استراتيجية وخطة عمل للتعزيز المزدوج للملح.
    . In West Africa, WFP and UNICEF are implementing a joint nutrition strategy, especially through MCH programmes. UN 40 - وفي غرب أفريقيا، ينفذ البرنامج واليونيسيف حاليا استراتيجية تغذوية مشتركة، وبخاصة من خلال برامج صحة الأم والطفل.
    WFP and UNICEF also hired helicopters and fixed-wing aircraft to transport relief goods and to conduct assessments. UN واستأجر برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة طائرات هليكوبتر وطائرات ثابتة الجناحين أيضا لنقل سلع الإغاثة ولإجراء التقييمات.
    WFP and UNICEF have increasingly complementary roles in emergency settings and provision of nutrition and food-based guidance. UN ويؤدي برنامج الأغذية العالمي ومنظمة اليونيسيف أدوارا ذات طبيعة تكميلية متعاظمة في إطار حالات الطوارئ وتوفير الإرشاد المتعلق بالتغذية والمواد الغذائية.
    The Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO), the World Food Programme (WFP) and UNICEF have been supporting the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel (CILSS) to strengthen the West Africa and Sahel food security and nutrition situation analysis, including through the development of tools and assessments. UN وتدعم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في الساحل من أجل تعزيز تحليل حالة الأمن الغذائي والتغذية في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل، بطرق منها استحداث الأدوات والتقييمات.
    UNDP, WFP and UNICEF offices in Cairo had BCP plans but not all of them had been tested by the time of the events. UN فلمكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف خطط للتأهب في هذا المجال غير أن الوقت لم يسمح باختبار جميعها عندما وقعت الأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more