"wfp has" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأغذية العالمي
        
    • وقام برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • وللبرنامج
        
    • أخذ برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • برنامج اﻷغذية العالمي عن
        
    • ظل برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • ساهم البرنامج
        
    • تولى برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • قدم برنامج اﻷغذية
        
    The Unit is pleased to note that out of the 12 recommendations, WFP has accepted 10 and already implemented 2 of them. UN وقد سرّ الوحدة ملاحظة أن برنامج الأغذية العالمي قبِل 10 من بين توصيات الوحدة الـ 12، وأنه نفذ اثنتين منها.
    The World Food Programme (WFP) has been providing take-home rations as an incentive to enrol and keep girls in school. UN وقد أخذ برنامج الأغذية العالمي يوفر وجبات غذائية منزلية كحافز لالتحاق الفتيات بالمدرسة والاحتفاظ بهن.
    WFP has developed cereal and crude oil indexes in order to monitor the prices of these commodities. UN وقد وضع برنامج الأغذية العالمي أرقاما قياسية للحبوب والنفط الخام لرصد أسعار هاتين السلعتين.
    WFP has distributed 28,924 tons of food commodities under its nutrition programme since the start of the programme. UN وقام برنامج اﻷغذية العالمي بتوزيع ٩٢٤ ٢٨ طنا متريا من السلع الغذائية في إطار البرنامج التغذوي التابع له، منذ بدء ذلك البرنامج.
    WFP has many projects oriented towards improving the participation of minorities and ethnic groups. UN وللبرنامج مشاريع متعددة في مجال تحسين مشاركة اﻷقليات والمجموعات اﻹثنية.
    For instance, since 2006 the World Food Programme (WFP) has developed a drought-insurance programme in Ethiopia in partnership with the French firm Axa Re. UN وعلى سبيل المثال منذ عام 2006، وضع برنامج الأغذية العالمي برنامجاً للتأمين ضد الجفاف في إثيوبيا بالشراكة مع شركة أكسا ري الفرنسية.
    WFP has focused its food security programmes and activities on indigenous peoples in several regions. UN ويركز برنامج الأغذية العالمي برامجَه وأنشطته في مجال الأمن الغذائي على الشعوب الأصلية في مناطق عدة.
    WFP has helped the Government of Algeria to meet the basic nutritional needs of the refugees since 1986. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي حكومة الجزائر على تلبية احتياجات التغذية الأساسية للاجئين منذ عام 1986.
    In addition, the World Food Programme (WFP) has committed a substantial amount of food to support the ongoing programme and has pre-positioned within the subregion a sufficient quantity of rice. UN وإضافة إلى ذلك، تعهد برنامج الأغذية العالمي بتوفير كمية كبيرة من الأغذية لدعم عملية البرنامج المذكور الجارية ووفر مسبقا في المنطقة دون الإقليمية كميات كافية من الأرز.
    WFP has been flying in emergency supplies, but this is expensive and supplies are limited. UN ويقوم برنامج الأغذية العالمي بنقل الإمدادات الطارئة بالطائرات، ولكن هذه العملية مكلفة والإمدادات محدودة.
    At present, WFP has reached a participation level of 40 per cent for women in 75 per cent of the countries in which it provides assistance. UN وحقق برنامج الأغذية العالمي نسبة مشاركة للمرأة قدرها 40 في المائة وذلك في 75 في المائة من البلدان التي يقدم البرنامج المساعدة لها.
    WFP has also set up offices in accessible zones, where it provides food assistance. Rwanda UN وأنشأ برنامج الأغذية العالمي أيضا مكاتب في المناطق التي يتاح الوصول إليها، ويقوم من خلالها بتقديم المساعدة الغذائية.
    WFP has progressively decentralized its management systems in its sub-Saharan Africa bureau. UN وقد أضفى برنامج الأغذية العالمي بالتدريج طابع اللامركزية على نظمه الإدارية في مكتب أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    WFP has increased warehousing capacity in the city to 6,400 tons so as to ensure that contingency stocks are available once the rains begin. UN وزاد برنامج الأغذية العالمي السعة التخزينية في المدينة إلى 400 6 طن لضمان توافر المخزون الطارئ عند بدء هطول الأمطار.
    Since 1998, WFP has also been supporting adult literacy programmes for women. UN وما فتئ برنامج الأغذية العالمي يقدم الدعم منذ عام 1998 لبرامج محو الأمية لصالح النساء.
    WFP has planned a separate response to support food insecure households. UN وقد وضع برنامج الأغذية العالمي خطة للاضطلاع باستجابة مستقلّة لدعم الأسر المعيشية المفتقرة إلى الأمن الغذائي.
    The World Food Programme (WFP) has facilitated disarmament and demobilization by providing a single food ration to demobilized combatants who have surrendered a serviceable weapon. UN وقام برنامج اﻷغذية العالمي بتسهيل عملية نزع السلاح والتسريح بتقديم جراية وحيدة للمقاتلين المسرحين الذين قاموا بتسليم سلاح قابل للاستخدام.
    WFP has a permanent field presence, with staff in all major provincial capitals. UN وللبرنامج وجود دائم في الميدان وموظفون في جميع عواصم المقاطعات الرئيسية.
    Simultaneous to the phase-out of general dry ration distributions, WFP has been promoting food-for-work schemes, most notably in support of de-mining efforts and the rehabilitation of infrastructure. UN وبالتزامن مع اﻹلغاء التدريجي للتوزيعات العامة لحصص اﻹعاشة الجافة، أخذ برنامج اﻷغذية العالمي يروج لمخططات " الغذاء لقاء العمل " ، على أبرز وجه من أجل دعم جهود إزالة اﻷلغام وإصلاح الهيكل اﻷساسي.
    WFP has substituted this commodity with supplies of rice from its own stocks. UN وقد استعاض برنامج اﻷغذية العالمي عن هذه السلعة بإمدادات من اﻷرز من المخزون الخاص للبرنامج.
    19. As of 30 September 1996, some 104,433 people continued to live in internally displaced persons camps in Jalalabad, where WFP has been providing a ration of 50 kilograms of wheat per family per month. UN ١٩ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، كان ٤٣٣ ١٠٤ فردا لا يزالون يعيشون في مخيمات المشردين داخليا في جلال أباد حيث ظل برنامج اﻷغذية العالمي يقدم لهم حصصا لﻹعاشة بمعدل ٥٠ كليوغراما من القمح لﻷسرة في الشهر.
    Beyond its own efforts to enhance its preparedness and response capacity with respect to large—scale population displacements, WFP has consistently participated in and supported inter-agency efforts to ensure a more integrated and coordinated United Nations response to such events. UN ٦٥- وعلاوة على جهود البرنامج الذاتية الرامية إلى تحسين استعداده واستجابته تجاه تشريد أعداد كبيرة من السكان، ساهم البرنامج في الجهود المشتركة بين الوكالات ودعﱠم هذه الجهود لضمان أن تكون استجابة اﻷمم المتحدة تجاه هذه اﻷحداث متكاملة ومنسقة.
    For example, WFP has led the response to the floods and droughts in the Democratic People’s Republic of Korea. UN فعلى سبيل المثال، تولى برنامج اﻷغذية العالمي قيادة الاستجابة للفيضانات وحالات الجفاف في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Since December 1993, WFP has provided 70,000 tons of food aid. UN ومنذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة غذائية بمقدار ٠٠٠ ٧٠ طن متري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more