- What's all that red stuff on their fur? | Open Subtitles | ما كل هذة المادة الحمراء الموجودة على فرائهم؟ |
The guy was just hanging brain. I mean, What's all the fuss? | Open Subtitles | الرجل كان فقط ثمل الدماغ, أعني, ما كل هذه الضجة ؟ |
You are like bad spirits. What's all the noise? | Open Subtitles | .أنتم مثل الأرواح الشريرة ما كل هذا الإزعاج؟ |
So What's all the way out in Mount Vernon that's so important? | Open Subtitles | إذن ما هو كل وسيلة في ماونت فيرنون وهذا مهم جدا؟ |
Here, What's all this with last night's paper? | Open Subtitles | هنا، ما هو كل هذا مع ورقة الليلة الماضية؟ |
Took forever. What's all this, son? | Open Subtitles | إستغرق الأمر وقتا طويلا ما كلّ هذا يا بُني ؟ |
What's all this jabberwopping when there's work to be done? | Open Subtitles | ما كل هذه الثرثرة هناك عمل ينبغي القيام به؟ |
What's all that Middle Eastern stuff he was talking about? | Open Subtitles | ما كل أمور الشرق الأوسط التي كان يتحدث عنها ؟ |
So if you want to stop me, shoot me. Hey, What's all this? Plan B. | Open Subtitles | لذا إن أردتَ إيقافي عليكَ أن ترديني ما كل هذا ؟ |
Yeah, so What's all this SEC business? | Open Subtitles | حسناً , ما كل هذا العمل مع لجنة التعليم؟ |
- I'm doing experiment, Mommy. - What's all this stuff? | Open Subtitles | ـ أنني أقوم بتجربة يا أمي ـ ما كل هذه الأشياء؟ |
Now, What's all this slacking off in the kitchen? | Open Subtitles | الآن، ما كل هذا التوقف عن العمل في المطبخ؟ |
What's all this? Mmm. Do you have a quarter-million dollars on you? | Open Subtitles | ما كل هذا؟ هل لديك ربع مليون دولار عليك؟ |
- It's a couple trailers I stuck together. - What's all this? | Open Subtitles | . إنها مقطورة زوجين ضبطهما معا - ما كل هذا ؟ |
What's all this stuff on the blackboard there? Huh? | Open Subtitles | ما كل تلك الأمور التي على السبورة هناك؟ |
What's all the hesitation from a woman who doesn't even think for five minutes? | Open Subtitles | ما كل هذا التردد من إمرأة لا تفكر حتى لمدة خمس دقائق ؟ |
What's all this to do with Terence Black and the murder of Weiss and Maud Ashenden? | Open Subtitles | ما هو كل هذا مع تيرينس الأسود وقتل فايس ومود أشندن؟ |
- What's all that graffiti shit? | Open Subtitles | - ما هو كل ذلك القرف الكتابة على الجدران؟ |
What's all this talk about good and evil? | Open Subtitles | ما هو كل هذا الحديث عن الخير والشر؟ |
What's all this about a musical arranger? | Open Subtitles | ما كلّ هذا الهراء بشأن المنظّم الموسيقي ؟ |
What's all that about Heindrich? | Open Subtitles | ما كُلّ هذا الذي حول هينديريش؟ |
Oh, no, wait a second. What's all this for? | Open Subtitles | لا, انتظروا لحظة لماذا كل هذا ؟ |
What's all the commotion? | Open Subtitles | لماذا كل هذه الفوضى؟ |
- What's all this fuss about, Charters? - I'm hanged if I know. | Open Subtitles | ما سبب كل هذا الأهتمام يا شارتر ؟ |
- One a day. - What's all that down on the ground? | Open Subtitles | ـ مرة واحدة باليوم ـ ما كُل هذه السجائر الموجودة على الأرض؟ |
What's all this fuss about pushing off tonight? | Open Subtitles | لم كل هذه الضجة الحادثة الليلة؟ |
Ms. Wilson, What's all the commotion? | Open Subtitles | سدية ولسون , لما كل هذا الاضطراب ؟ |
What's all this money for? | Open Subtitles | لما كل هذه الاموال ؟ |
You've got some explaining to do. There's children down here. What's all that about? | Open Subtitles | لديك أمور اتفسرها.هناك أطفال هنا عن ماذا كل هذا الأمر |
Like, What's all this gruesome graffiti? | Open Subtitles | ماكل هذه الكتابات على الجدران ؟ |
What's all over my Turkish prayer rug? | Open Subtitles | ما في جميع أنحاء سجادة صلاتي التركية؟ |