"what's real" - Translation from English to Arabic

    • ما هو حقيقي
        
    • ما هو الحقيقي
        
    • ماهو حقيقي
        
    • ما هي الحقيقة
        
    • ما هو حقيقى
        
    • ما الحقيقة
        
    • ما هو حقيقيّ
        
    • بما هو حقيقي
        
    • ما الحقيقي
        
    • ما هي الحقيقه
        
    • بين الواقع
        
    • ما الحقيقى
        
    You still don't know the difference between what's real and what's fake? Open Subtitles لازلتي لا تعلمين الفرق بينهم ما هو حقيقي وما هو مزيف؟
    It's up to you to decide what's real or not. Open Subtitles والامر يعود لكي لتقرري ما هو حقيقي او لا
    You've done a pretty good job of hiding what's real. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد جداً لإخفاء ما هو حقيقي
    That's just the point. I have started knowing what's real. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد بدأت أعرف ما هو الحقيقي
    It means I'm having a difficult time figuring out what's real. Open Subtitles هذا يعني ، انني أقضي أصعب الاوقات متخيلا ماهو حقيقي
    what's real is every time that you were sick when you were a kid... your mum used to sit up with you all night and read to you till you fell asleep. Open Subtitles ما هي الحقيقة في كل مرة كنت مريضا عندما كنت طفلا... أمك تستخدم للجلوس معك طوال الليل
    As long as you don't know what's real, and as long as you might hurt him, I gotta try. Open Subtitles طالما أنت لا تعرفين ما هو حقيقى طالما زادت إحتمالات أن تؤذيه سوف أحاول
    When your entire life has been based on a lie, it's hard to know what's real. Open Subtitles عندما تكون حياتك بأكملها قائمة على الكذب، يكون من الصعب معرفة ما هو حقيقي.
    I don't know what's real and what's imaginary anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو حقيقي وما هو وهمي بعد الآن.
    I'm trying to stay strong without them but, every day, it's harder to remember what's real any more. Open Subtitles أحاول البقاء قوية بدونهم ولكن، كل يوم، إنه من الصعب أن أتذكر ما هو حقيقي أكثر من ذلك.
    The people down here, they know how to survive because they know what's real, and who's authentic, who's not. Open Subtitles لأنهم يعرفون ما هو حقيقي ومن هو أصلي ومن هو غير أصلي
    I think the best thing would be to just put that all aside for the moment and just focus on the patient, focus on what's real. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء سيكون وضع كل شيء على جانب في الوقت الحالي وتركز على المريضة، وتركزّ على ما هو حقيقي
    It's easy to lose sight of what's real. What matters. Open Subtitles من السهل ان يغيب عن ناظرينا ما هو حقيقي
    I feel like I'm losing my mind. I-I don't know what's real. Open Subtitles أشعر كما لو كنت أفقد عقلي لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي
    I mean, it's hard to tell what's real sometimes, right? Open Subtitles أقصد من الصّعب معرفة ما هو الحقيقي أحياناً، صحيح؟
    I need that to figure out what's real and what's not real. Open Subtitles أحتاج ذلك لمعرفة ما هو الحقيقي وغير الحقيقي
    I think I need some consulting on what's real and what's not. Open Subtitles أعتقدُ بأنني بحاجة لبعض الاستشارات بخصوص ماهو حقيقي وماهو ليس كذلك.
    You know what's real right now, honey? Open Subtitles أتعلمين ما هي الحقيقة الأن يا عزيزتي؟
    From what's real to what's not. Open Subtitles من ما هو حقيقى إلى ما هو غير حقيقى
    I don't even know what's real and what's not any more. Open Subtitles لم أعد أعرف ما الحقيقة وما الوهم
    I need to know what's real and what isn't real. Open Subtitles أحتاج لأن أعرف ما هو حقيقيّ وغير حقيقيّ
    - But I'm not interested in what's real, but what's beautiful. Open Subtitles ولكن أنا غير مهتمة بما هو حقيقي ولكن ما هو جميل
    You won't know what's real or not. Open Subtitles لن تعرفي ما الحقيقي وما ليس حقيقي
    You know what's real, Sam. Open Subtitles أنت تعرف ما هي الحقيقه ,سام,
    It's gonna go on and on till we don't know what's real and what's not anymore. Oh! I feel like I am losing my mind. Open Subtitles حتى تجعلنا لا نُميز بين الواقع والوهم. أشعر بأن عقلي يكاد يطير.
    I just can't figure out... what's real and what's a dream. Open Subtitles انا لا استطيع ان افهم ما الحقيقى و ما الحلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more