"what appears to" - Translation from English to Arabic

    • ما يبدو
        
    • بما يبدو
        
    • ما يبدوا
        
    • فيما يبدوا
        
    • ما يظهر
        
    • تحاذي ما
        
    • الذي يَبْدو
        
    • لما يبدو
        
    And what appears to be potato and sugar content. Open Subtitles والذي على ما يبدو بطاطة ومحتويات من سكّر
    The Committee is concerned about what appears to be a fragmented approach to planning functions within that Department. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن ما يبدو أنه نهج مجزأ إزاء مهام التخطيط في الإدارة.
    The Advisory Committee is concerned about what appears to be a very cumbersome and involved process of reporting losses. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء ما يبدو من شدة بطء وتعقيد عملية اﻹبلاغ عن الخسائر.
    It relates to what appears to be a widespread subjective implementation of the law. UN وهي تتعلق بما يبدو أنه تنفيذ غير موضوعي للقانون على نطاق واسع.
    Maybe not - I've got what appears to be an accelerant. Open Subtitles ربما لا , لقد وجدت ما يبدوا أنه محفز إشتعال
    General, we've come across what appears to be a pirate ship. Open Subtitles ايها الجنرال , نحن صادفنا فيما يبدوا انها سفينة قراصنة
    Police are working overtime to combat what appears to be a groundswell of lawlessness apparently sparked by today's mandatory... ( Sirens wailing ) Open Subtitles الشرطة تعمل بدوام إضافي لمواجهة ما يظهر أنه تصاعد الخروج عن القانون أخذت الأولاد للنوم رغم الصافرات
    The Committee is concerned about what appears to be underutilization of the conference-servicing capacity of the United Nations Office at Vienna. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يبدو أنه نقص في الاستفادة من قدرة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات.
    The Special Rapporteur is disturbed by what appears to be a lack of real willingness by the Government to protect the welfare and guarantee the security of Croatian Serbs. UN والمقررة الخاصة قلقة إزاء ما يبدو وكأنه انعدام استعداد حقيقي من جانب الحكومة لحماية رفاه الصرب الكرواتيين وضمان أمنهم.
    The Committee has serious reservations about what appears to be an arbitrary decision that may adversely affect the operations of the Office of the Prosecutor in Arusha. UN واللجنة لديها تحفظات شديدة على ما يبدو أنه قرار عشوائي قد يضر عمليات مكتب المدعي العام في أروشا.
    Their participation in the labour force is constrained both by their generally inferior educational status and by what appears to be discrimination against them. UN فمشاركتهن في قوة العمل مقيدة بفعل حالتهن التعليمية الأدنى من حالة الرجل بصفة عامة وبفعل ما يبدو من التمييز الذي يمارس ضدهن.
    Their participation in the labour force is constrained both by their generally inferior educational status and by what appears to be discrimination against them. UN إذ يقيد من اشتراكهن في القوة العاملة كل من حالتهن التعليمية الأدنى بشكل عام وكذلك ما يبدو أنه تمييز ضدهن.
    Prior to their arrest, they had been operating a professional printing house that was closed under what appears to be a ridiculous pretext. UN وقبل توقيفهما كانا يديران مطبعة تجارية أُغلقت بذرائع سخيفة على ما يبدو.
    We must capitalize on the current momentum and enthusiasm and act in tandem with what appears to be an environment of tolerance for change on the horizon. UN ويجب أن نغتنم الزخم والحماس الراهنين وأن نعمل بالاقتران مع ما يبدو في الأفق أنه بيئة تتصف بالتسامح من أجل التغيير.
    It would also illustrate and confirm what appears to be a gradual evolution of the activities of many NADK field units towards banditry. UN وهو يبين ويؤكد أيضا ما يبدو أنه تطور تدريجي ﻷنشطة العديد من الوحدات الميدانية التابعة للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية نحو اللصوصية.
    3. I am also concerned at what appears to be an assassination campaign against Russian military personnel in Tajikistan. UN ٣ - ويساورني القلق أيضا إزاء ما يبدو أنه حملة اغتيالات ضد اﻷفراد العسكريين الروس في طاجيكستان.
    Incidents of what appears to be inter-ethnic violence are, however, a cause for concern. UN ومع ذلك، فإن الحوادث المتعلقة بما يبدو أنه عنف بين الطوائف تثير القلق.
    He drew a raccoon with what appears to be, a distended scrotum. Open Subtitles لقد رسم راكونا مع ما يبدوا أنه صَّفَن منتفخ
    For the last eleven miles, he's been running... on what appears to be a severely sprained ankle. Open Subtitles لاخر سبعة اميال, انه يجري... فيما يبدوا انه كاحل ملوي
    And since you have a degree in complicated systems and imaginary numbers, you know that what appears to be synchronicity-luck- is nothing more than a sophisticated array of cause and effect. Open Subtitles ولانك لديك شهاده في انظمه معقده , وارقام خياليه وانت تعلم ذلك ما يظهر على انه متزامن
    They converge on what appears to be a dirt road that cuts through forestland. Open Subtitles انها تحاذي ما يشابه، طريق رمليّ يعبر من خلال الغابات.
    Tonight was his first breaking and entering with an immediate second BE, plus what appears to be his first sexual assault. Open Subtitles اللّيلة كَانَ أوله الكسر والدُخُول بثانيةِ فوريةِ B E، الزائد الذي يَبْدو له أولاً الإعتداء الجنسي.
    The surveillance cameras show Jaffa assembling what appears to be a weapon. Open Subtitles أظهرت الكاميرات التي بجانب النفق أن الجافا يعدوا لما يبدو سلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more