"what choice do" - Translation from English to Arabic

    • ما الخيار الذي
        
    • أي خيار
        
    • ما الخيارات
        
    • أيّ خيار
        
    • أَيّ إختيار
        
    • ما الخيار الذى
        
    • مالخيار الذي
        
    • وما الخيار الذي
        
    • ما هو الخيار
        
    • ما الاختيار الذى
        
    • أى خيار
        
    • اي خيار
        
    • فأيّ خيار
        
    • ماهو الخيار
        
    • ماهي الخيارات
        
    But at this point, What choice do we have? Open Subtitles لكن في هذه المرحلة ما الخيار الذي لدينا؟
    What choice do I have? Open Subtitles فسيكون جدارته بأن ينال ثقتنا ما الخيار الذي أملكه هُنا ؟
    I know what I do is wrong, taking a good man's will, but What choice do I have? Open Subtitles أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟
    - Oh, I know you would, but... What choice do you really have? Open Subtitles أوه، أنا أعرف انك تريدين لكن أي خيار لديك حقا؟
    Who knows how they'll feel about seeing you again, but, really, What choice do you have? Open Subtitles من يعرف شعورهم حيال رؤيتك مجدداً لكن حقاً ما الخيارات التي لديك؟
    Oh, absolutely not, but What choice do we have? Open Subtitles بكلّ تأكيد لا، لكن أيّ خيار آخر نملكه؟
    What choice do you have but to try me? Open Subtitles ما الخيار الذي لديك بإستثناء المحاولة معي؟
    What choice do we have other than to fight? A lawsuit, though? Open Subtitles ــ لكن علينا تقديم المساعدة لهما حتى يجتازا هذا المُشكلة ــ ما الخيار الذي نملكه غير رفع الدعاوى القضائية ؟
    I'm 72 with Stage 4 cancer. What choice do I have? Open Subtitles أنا في الـ72 وبالمرحلة الرابعة من السرطان، ما الخيار الذي لدي؟
    They chose each other. What choice do I have? Open Subtitles .إنهما قريبان من بعضهما البعض ما الخيار الذي لديّ؟
    I don't want to, but if you keep coming after me, What choice do I have? Open Subtitles ، أنا لا أُريد ذلك ...لكن، إذا لحقت بي ما الخيار الذي لدي؟
    Anyway, What choice do we have? Open Subtitles على كل حال ، ما الخيار الذي لدينا؟
    Families will do anything to protect each other and I don't want to hurt you, Beau, but What choice do I have? Open Subtitles ‫أفراد العائلة يفعلون أي شيء ‫لحماية بعضهم بعضاً ‫لا أريد أن أؤذيك يا بو ‫لكن أي خيار لدي؟
    Yeah, but What choice do we have as long as he's wearing that suit? Open Subtitles نعم، ولكن أي خيار نملكه طالما انه يرتدي تلك البدلة ؟
    I don't want to, Brady, but What choice do I have? Open Subtitles أنا لا أريد , برادي, لكن أي خيار لدي ؟
    Well, as a hemophiliac, What choice do I have, you know? Open Subtitles حسنا,كمصاب بالهيموفيليا ما الخيارات المتاحة لدي,أتعرف ؟
    Until we work it off. What choice do we have? Open Subtitles إلى أنْ نسدّد الدين أيّ خيار لدينا؟
    Niles said he can't talk about his patients, so, What choice do I have? Open Subtitles النيل قالتْ بأنّه لا يَستطيعُ الكَلام حول مرضاه، لذا، أَيّ إختيار عِنْدي؟
    What choice do we have? Open Subtitles ما الخيار الذى لدينا؟
    Doesn't have fangs, but What choice do I have? Open Subtitles لا أعلم ، لكن مالخيار الذي أملكه ؟
    What choice do I have? This island's burned. Open Subtitles وما الخيار الذي لدي لقد تم كشفي
    What choice do I have if those files get into the wrong hands? Open Subtitles ما هو الخيار الذي لدي إذا هذه الملفات وقعت في الأيدي الخطأ؟
    - What choice do I have? Open Subtitles ما الاختيار الذى أمامى ؟
    What choice do I have when you're too busy swimming? Open Subtitles أى خيار أملكه... . عندما تنشغل بالسباحة؟
    I agree, my friend, but What choice do we have? Open Subtitles -انا أوافقك يارفيق , ولكن ليس لدينا اي خيار
    But, since we know each other already, What choice do I have? Open Subtitles لكن، طالما أننا نعرف بعضنا مسبقا فأيّ خيار أملك؟
    Well, What choice do you have after his flagrant disregard for your leadership? Open Subtitles حسناً، ماهو الخيار لديك بعد التجاهل الصارخ لقيادتك؟
    What choice do I have? Open Subtitles ماهي الخيارات التي لدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more