Look, I don't know what happened on that boat that night, okay? | Open Subtitles | انظر، لا اعلم ما حدث في ذلك القارب تلك الليلة، حسناً؟ |
Is this what happened on Earth billions of years ago? | Open Subtitles | هل هذا ما حدث في الأرض لميليارات السنين الخلت |
what happened on the morning your daughter was killed? | Open Subtitles | ماذا حدث في ذلك الصباح عندما قٌتلت إبنتك؟ |
Do you, um... do you remember what happened on Pete's 11th birthday? | Open Subtitles | .... هل هل تذكرين ماذا حدث في عيد ميلاد بيت ال11؟ |
Didn't you see what happened on the freeway last night? | Open Subtitles | ألم تري ما حدث على الطريق السريع ليلة البارحة؟ |
Do not ask me what happened on this field tonight. | Open Subtitles | لا تسألوني ماذا حدث على هذه الأرض الليلة |
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards. | UN | ومن دواعي الأسف أن ما حدث في هذه المناسبة لم يف بالمعايير الرفيعة المطلوبة. |
This is what happened on 22 March in the Council chamber. | UN | هذا ما حدث في يوم 22 آذار/مارس في قاعة المجلس. |
You're blaming yourself for what happened on the station, what happened to Nyx. | Open Subtitles | أنت تلوم نفسك على ما حدث في المحطة، ما حدث لنيكس. |
He told me what happened on that space station, all of those people. | Open Subtitles | وقال لي ما حدث في تلك المحطة الفضائية، كل هؤلاء الناس. |
Now that she's told me the truth about what happened on that first day, | Open Subtitles | الآن هي قالت لي الحقيقة حول ماذا حدث في ذلك اليوم الأول |
Sadly, I don't think we're ever gonna know exactly what happened on that boat. | Open Subtitles | للاسف، لا اعتقد اننا سنعرف بالضبط ماذا حدث في هذا القارب |
I'm surprised you didn't hear about what happened on the news. | Open Subtitles | إنني متفاجئة من أنك لم تسمعي ما حدث على الأخبار |
I know absolutely nothing about what happened on that boat. | Open Subtitles | انا لا أعرف شيءً على الاطلاق عن ما حدث على ذلك القارب |
I can't tell you beyond a reasonable doubt what happened on that boat. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم ما وراء مجالا للشك ما حدث على ذلك القارب |
At least now we know what happened on Icarus I. | Open Subtitles | على الأقل الآن نعرف ماذا حدث على ظهر أكريوس 1 |
You know what happened on the first wave. | Open Subtitles | أنتما تعرفان ما الذي حدث في الموجة الأولى |
50 million and a clear admission of what happened on that goddamn boat, okay? | Open Subtitles | خمسين مليون واعتراف واضح عن ما حصل في ذلك القارب، حسناً؟ |
The new examinations ordered by my predecessor give us a clearer picture of what happened on the night of 10 July, 1982. | Open Subtitles | االفحوصات الجديدة التي طلبها سلفي تعطينا صورة واضحة عمّا حدث في ليلة 10 يوليو، 1982. |
Grounder retaliation for what happened on the bridge is coming, just a matter of when. | Open Subtitles | إنتقام الأرضيون لما حدث على الجسر قادم المسألة هي متى فحسب |
We need to know what happened on that evac. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا حدث فى هذا الالتقاط |
The complainant alleges that, once on board the vessel of the Civil Guard, Mr. Sonko was under the Spanish flag, and the Spanish authorities were responsible for what happened on that vessel and for providing due protection for persons present under that flag. | UN | وتدعي صاحبة الشكوى أن السيد سونكو كان تحت العلم الإسباني منذ لحظة صعوده على متن سفينة الحرس المدني، والسلطات الإسبانية مسؤولة عما حدث على متن هذه السفينة وعن توفير الحماية الواجبة للأشخاص الموجودين تحت هذا العلم. |
Seriously the roads are blocked, you heard what happened on the bridge. | Open Subtitles | أأنت جاد؟ الخطوط السريعة مزدحمة وقد سمعت بما حدث على الجسر |
Your blood was on that roof You gonna tell us what happened on that roof? | Open Subtitles | نزفت على ذلك السطح، هل ستخبرنا بما حصل على ذلك السطح؟ |
what happened on that space station? | Open Subtitles | تتصرفين بغرابة مالذي حدث في محطة الفضاء تلك ؟ |
Why don't you just tell us what happened on the boat? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا ما الذي حدث على القارب؟ |
Then why don't you tell us what happened on the day of the incident? | Open Subtitles | إذن لِمَ لا تقولى لنا ما حدث فى يوم الحادث؟ |