"what has happened" - Translation from English to Arabic

    • ما حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماذا حدث
        
    • ما حصل
        
    • ماذا حصل
        
    • بما حدث
        
    • لما حدث
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • عما حدث
        
    • وما حدث
        
    • ما حَدثتَ
        
    • الذي حَدثَ
        
    • ما الذى حدث
        
    • ما الذي حصل
        
    Let me briefly chronicle what has happened since the year 1993. UN اسمحوا لي أن أسجل بإيجاز ما حدث منذ عام 1993.
    Despite what has happened, we must still respect our vow of chastity. Open Subtitles ولكننا يجب أن نحافظ على نذور العفّة بعد كل ما حدث
    I'm sorry about what has happened but at the same time, I swear I can't help feeling happy. Open Subtitles آسف بخصوص ما حدث ولكن في نفس الوقت أقسم لا استطيع أن أمنع نفسي من الابتهاج
    We wonder what has happened to the rope that was used at that time. Could not someone today find a similar means of coming to the assistance of Bosnia? UN إننا نتساءل ما الذي حدث للحبل الذي استخدم في ذلك الوقت؟ ألا يوجد شخص آخر يجد اليوم وسيلة مشابهة لمساعدة البوسنة؟ نأمل أن يظهر هذا الشخص.
    Mrs. Ward, I want you to tell me exactly what has happened... since your arrival in Arkham. Open Subtitles سيدة وارد , اُريدك ان تخبرينى بالظبط ماذا حدث ؟ . منذ وصولك إلى ارخام
    He blames the Navy and the CIA for what has happened. Open Subtitles وهو يلوم البحرية ووكالة الاستخبارات المركزية عن كل ما حدث
    By the time he's realised what has happened, we'll be long gone. Open Subtitles في الوقت الذي يُدرك فيه ما حدث سنكون قد رحلنا تمامًا.
    In the Andean region, for instance, there is concern that the decline of freshwater supply brought about by melting glaciers may spark tension and social unrest, based on what has happened in the past. UN ففي منطقة جبال الأنديز، على سبيل المثال، هناك قلق من أن انخفاض إمدادات المياه العذبة الناتجة عن ذوبان الأنهار الجليدية قد يثير التوتر والقلاقل الاجتماعية، استناداً إلى ما حدث في الماضي.
    As of today, there is no independent report as to what has happened to the author's husband while he was in the custody of the army. UN وحتى اليوم لا يوجد تقرير مستقل يسرد ما حدث لزوج صاحبة البلاغ أثناء فترة احتجازه لدى الجيش.
    As of today, there is no independent report as to what has happened to the author's husband while he was in the custody of the army. UN وحتى اليوم لا يوجد تقرير مستقل يسرد ما حدث لزوج صاحبة البلاغ أثناء فترة احتجازه لدى الجيش.
    It is our understanding that after what has happened in Tskhinval and what has been planned for Abkhazia, they have the right to choose their own destiny. UN وغنى عن البيان أن لهما الحق في تقرير مصيرهما بعد ما حدث في تسخينفالي وما خطط للقيام به في أبخازيا.
    what has happened in society that we can't go 30 minutes without a water? Open Subtitles ما الذي حدث في المجتمع حيث اننا لا يمكننا الذهاب لمدة ثلاثون دقيقة بدون ماء؟ نحن لا نحتاج للماء
    You have no idea what has happened in recent days. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة ما الذي حدث في الأيام الأخيرة.
    But what has happened five years later? The nuclear-weapon States have back-pedalled on that agreement. UN ولكن ماذا حدث بعد ذلك بخمس سنوات؟ توجهت الدول الحائزة للأسلحة النووية عكس ذلك الاتفاق.
    The best vindication of our assessment is that what has happened to the Conference on Disarmament is far from an isolated situation within the disarmament machinery. UN يتمثل أفضل إثبات لتقييمنا في أن ما حصل لمؤتمر نزع السلاح بعيد من أن يكون حالة معزولة داخل آلية نزع السلاح.
    what has happened to you, I had left you only for 2 days? Open Subtitles ماذا حصل لك, تركتك لمدة يومين؟
    It is therefore possible for any affronted individual to notify the appropriate ombudsman of what has happened. UN ولذلك فإنه من الممكن لأي فرد متضرر أن يُبلغ أمين المظالم المختص بما حدث له.
    Because the United Nations is at the crossroads of all of the world's problems, it is here that we can fully assess what has happened since it was founded. UN الأمم المتحدة تقف في مفترق الطرق إزاء جميع المشاكل العالمية، فإننا هنا نستطيع أن نجري تقييما كاملا لما حدث منذ إنشائها.
    This way we face Nikos knowing exactly what we have. what has happened? Open Subtitles بهذه الطريقة نحن نواجه نيكوس بمعرفة بالضبط ما لدينا. مالذي حدث
    Cowboy what has happened to your hair? Open Subtitles راعي البقر ماذا حَدثَ لشَعرِكَ؟
    Allowing the victims to tell in a public forum what has happened to them and to their relatives would encourage reconciliation. UN فمن شأن تمكين الضحايا من أن يتحدثوا في محفل عام عما حدث لهم ولأقاربهم أن يشجع على تحقيق الوفاق.
    what has happened in the year 2000 has exceeded any forecast made to date. UN وما حدث في عام 2000 تجاوز جميع التوقعات المقدمة حتى الآن.
    Don't ask what has happened to me. Open Subtitles لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.
    That's right, sir. That's exactly what has happened. Open Subtitles ذلك صحيحُ، سيدى هذا بالضبط الذي حَدثَ.
    what has happened to your friends, Father? Open Subtitles ما الذى حدث لاصدقائك يا أبتى ؟
    what has happened to this initiative? The outrageously high maternal death rates are an indicator that women's basic health needs are far from being met, and that there continues to be a gap between urban and rural areas. UN فترى ما الذي حصل لهذه المبادرة؟ فمعدلات وفيات الأمهات المرتفعة بشكل يثير الحنق هي مؤشرات على أن احتياجات المرأة الصحية الأساسية هي أبعد من أن تكون قد لبيت، وعلى أنه الفجوة بين المناطق الحضرية والريفية لا تزال قائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more