You heard what he said about the "aquatic treasures," right? | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله عن الكنوز المائية وما شابة، صحيح؟ |
It wasn't right, what he said about Wozniak's daughter. | Open Subtitles | لم يكن صحيحًا، ما قاله عن إبنة (ووزنياك). |
Not only about the victim's hand wound, but also... what he said about this knife wound on the defendant's hand? | Open Subtitles | ليس فقط حول جرح يد الضحية ...لكن أيضًا ما قاله عن جرح السكّين |
Hear what he said about relating to regular people? | Open Subtitles | هل سمعت ما قاله بشأن فهم البشر العاديين؟ ذلك ما كنت أحاول فعله من أجلك منذ فترة. |
I like what he said about adding something to your life. | Open Subtitles | أعجبني ما قاله حول أن القصيدة يجب أن تضيف شيئاً إلى حياتنا |
what he said about Michael letting Nadine go was the truth. | Open Subtitles | ما قاله عن أن (مايكل) ترك (نايدين) تذهب كان صحيحاً |
That's what he said about the one before him. | Open Subtitles | ذلك ما قاله عن المفاوض الذي سبقه. |
You heard what he said about division of property. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله عن تقسيم الملكية |
You know what he said about the holidays? | Open Subtitles | هل تعرفين ما قاله عن الاجازات؟ |
Is it true what he said about CPR? | Open Subtitles | هل ما قاله عن التنفس الصناعي حقيقي ؟ |
what he said about gay people-- that's freedom of speech. | Open Subtitles | ما قاله عن الشاذين وهذه حرية الكلام |
If we accept past evidence as proof of his accuracy, then there's a fair chance that what he said about our future might also be true. | Open Subtitles | إذا قبلنا الأحداث الماضية كإثبات على ...دقَته، فقد تكون هنالك فرصة عادلة بأن ما قاله عن مستقبلنا قد يكون حقيقيَاً أيضاً |
Do you remember what he said about the state of the marriage? | Open Subtitles | .. هل تذكر ما قاله عن حالة زواجه ؟ |
I would like to again refer to the statement of His Excellency Mr. Vartan Oskanian made here this week as part of the Millennium Assembly general debate. I would like to refer in particular to what he said about how the South Caucasus region continues to remain adversely affected by the lack of formal relations between Armenia and our neighbour Turkey. | UN | أود أن أشير من جديد إلى بيان سعادة السيد فرطان أوسكانيان الذي أدلى به هنا الأسبوع الماضي كجزء من المناقشة العامة لجمعية الألفية: وأود أن أشير على وجه الخصوص إلى ما قاله عن إن منطقة جنوب القوقاز ما زالت تعاني من الآثار المعاكسة لعدم وجود علاقات رسمية بين أرمينيا وجارتنا تركيا. |
what he said about Lynn? | Open Subtitles | عن ما قاله عن لين ؟ |
Did you hear what he said about Trudy? | Open Subtitles | هل سمعت ما قاله عن ترودي؟ |
Did you hear what he said about my feathers? | Open Subtitles | هل سمعت ما قاله عن ريشي؟ |
Do you think David meant what he said about getting your mom to let you stay? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن (دايفيد) عنى ما قاله عن إقناع والدتك ببقائك؟ |
What he said... About how I had promise. | Open Subtitles | ما قاله بشأن أنني كنتُ أبشّر بمستقبل واعد |
201. The Prime Minster's speech, and in particular what he said about the Special Rapporteur, was given frontpage coverage in most of the Malaysian dailies on 30 September. | UN | 201- وتصدرت كلمة رئيس الوزراء، وعلى وجه خاص ما قاله بشأن المقرر الخاص، معظم الصحف اليومية الماليزية في 30 أيلول/سبتمبر. |
About Paul... you know, what he said about my not having children... | Open Subtitles | (بشأن (بول ما قاله حول عدم إنجابي للأولاد |
I heard what he said about my father. | Open Subtitles | سمعت ما قاله حول أبي |