"what i'm hearing" - Translation from English to Arabic

    • ما أسمعه
        
    • ما أسمع
        
    • ما اسمعه
        
    • ما سمعته
        
    • ما سمعت
        
    • ماذا أسمع
        
    • الذي أسمع
        
    • الذي أسمعه
        
    • لما سمعت
        
    • مما أسمعه
        
    So what I'm hearing is... maybe I'm kinda your hero? Open Subtitles لذا ما أسمعه هو ربما أنا نوعاً ما بطل؟
    what I'm hearing is after 52 years of sobriety, we get to drink again. Open Subtitles ما أسمعه بعد 52 عاما من الرصانة، نحصل على شرب مرة أخرى.
    I guess what I'm hearing is you're not gonna try and talk me out of this. Open Subtitles أعتقد ما أسمعه أنت لست ستعمل وحديث لي من هذا.
    All due respect, but I can't believe what I'm hearing. Open Subtitles مع كامل أحترامي لا أستطيع أن أصدق ما أسمع
    "Meep, map, morp, I'm an alien." That's what I'm hearing right now. Open Subtitles "Meep، الخريطة، morp، أنا أجنبي." وهذا ما اسمعه في الوقت الحالي.
    Well, that's not what I'm hearing from the kids who saw you intentionally destroy it. Open Subtitles هذا ليس ما سمعته من الأولاد الذين رأوك وأنت تدمرها عن قصد
    So you're just not up to the job? Is that what I'm hearing? Open Subtitles ألستِ مؤهلة للوظيفة هل هذا ما أسمعه عنك؟
    what I'm hearing is all second and thirdhand, but something is happening in that tavern. Open Subtitles كل ما أسمعه هو التعامل بالبضائع المستعملة من قبل مالكين آخرين، لكن شيئًا ما يحدث في تلك الحانة.
    Uh, what I'm hearing is that you're not even willing to try. Open Subtitles ما أسمعه هو أنكِ لا تريدين حتى أن تحاولي
    what I'm hearing is you think your husband's more important than you-- his needs. Open Subtitles ما أسمعه أنك تظنين بأن زوجك أكثر أهمية منكِ .. حاجته
    So what I'm hearing is that you want to celebrate, but you don't have anyone to celebrate with. Open Subtitles إذن ما أسمعه هو أنك تريدين الإحتفال لكنك لا تجدين من تحتفلين معه
    what I'm hearing is people have one kind of relationship inside the group... Open Subtitles ما أسمعه هو أناس لديهم علاقة واحدة ... داخل هذه المجموعة
    So what I'm hearing is that it gets you in the door. Open Subtitles إذن ، ما أسمعه أنه يفتح لك الباب
    Okay, so what I'm hearing is that you're all so over it. Open Subtitles حسناً ما أسمعه أنكم جميعاً مستعدون لذلك
    Okay, n-now, what I'm hearing is that you feel that I sometimes take too long to express myself, and you wish I'd be more succinct. Open Subtitles حسنا، ن الآن، ما أسمع هو أنك تشعر بأن أنا أحيانا تستغرق وقتا طويلا جدا للتعبير عن نفسي،
    what I'm hearing is that Joe is, by nature, very strong-willed and not open to new ideas. Open Subtitles ما أسمع هو أن جو هو، بحكم طبيعتها، قوي الإرادة جدا و يست مفتوحة للأفكار الجديدة.
    I gotta ask myself if what I'm hearing isn't a desperate cry for the sweet release of death. Open Subtitles يجب أن أسأل نفسي أن ما أسمع ليس صرخة يائسة للنجاة من الموت
    You are offering us a quick trip to prison. That's what I'm hearing. Open Subtitles أنتِ تعرضين علينا رحلة سريعة إلى السجن، هذا ما اسمعه.
    what I'm hearing is he got to see the sun rise, his other leg is fine, and he's got a strong set of teeth. You spend all day with him carrying a loaded gun. Open Subtitles كل ما اسمعه انه تمكن من مشاهدة شروق الشمس ساقه الاخرى بخير ,لديه طقم اسنان قوي انت تقضي اليوم بكامله معه ومعك سلاحك
    - I like what I'm hearing so far. - Yeah, it sounds brilliant. Open Subtitles اعجبني ما سمعته حتى الان اجل يبدو رائعاً
    Again, not really loving what I'm hearing, there. Open Subtitles مرةً أخرى لا يعجبني ما سمعت
    I can't believe what I'm hearing. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق الذي أسمع.
    From what I'm hearing at city hall, the mayor basically said he'd facilitate transfers out of there. Open Subtitles من الذي أسمعه في قاعة البلدية لقد قال العمدة جوهريا انه سيسهّل النقل من هناك
    From what I'm hearing, we're not the ones you need to be worrying about. Open Subtitles مما أسمعه نحن لسنا من الأشخاص الذين تقلق بشأنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more