I just know what I've seen here the past few days. | Open Subtitles | أنا أعلم تماما ما رأيته هنا في الأيام القليلة الماضية |
That's why I walked you through those moments, so you could see what I've seen for 30 years. | Open Subtitles | لهذا جعلتك تتذر هذه اللحظات, لتستطيع رؤية ما رأيته لمدة 30 عاما |
Because after what I've seen today, you clearly need the practice. | Open Subtitles | لأن بعد ما رأيت اليوم من الواضح أنكم بحاجة للتدرب |
I asked you if, in light of what I've seen in the North, if I could have access to the restricted area of the library. | Open Subtitles | سألتك إذا، في ضوء ما رأيت في الشمال، إذا كان بإمكاني الوصول إلى المنطقة المقيدة للمكتبة. |
Because if you'd seen what I've seen, you'd be angry, too. | Open Subtitles | لأنكِ لو كنتِ شاهدتي ما شاهدته ستكونين غاضبة أنتِ أيضاً |
I'd tell him to take a flying leap, but after what I've seen... | Open Subtitles | سأخبره بأن يغرب عن وجهي لكن بعد الذي رأيته |
You know what I've seen his heathen's brothers do? | Open Subtitles | أتعرفون ماذا رأيت هؤلاء الوثنين يفعلون؟ |
From what I've seen in my short time on this ship, these charges don't surprise me one bit. | Open Subtitles | من ما رأيته بالوقت القصير الذي قضيته على هذه السفينة، هذه الأتهامات لا تفاجئني و لو قليلاً. |
'Cause what I've seen of suffering makes all this look like amateur hour. | Open Subtitles | لأنّ ما رأيته من معاناة يجعل كل هذا يبدو كساعة سمر للهواة |
what I've seen you'd scream yourself deaf you'd piss your civvie pants. | Open Subtitles | ما رأيته سيجعلك تصرخ حتى تصاب بالصمم ستتبول بسروالك المدني |
No, ma'am, I can't tell you exactly when but from what I've seen so far it does indicate that we should be able to file charges within a week. | Open Subtitles | لا، سيدتي، لا أستطيع أن أقول لك بالضبط متى ولكن من ما رأيت حتى الآن فإنه يشير إلى أننا يجب أن نكون قادرين |
Dear Richard, it's clear from what I've seen that the house of Rashid is moving towards its demise. | Open Subtitles | عزيزي ريتشارد. ويتضح من ما رأيت أن بيت راشد تحطيمه. |
From what I've seen, unlike heroin and crack cocaine, the drugs that I deal with as a psychologist, cannabis is just not in the same league. | Open Subtitles | وفق ما رأيت فإنه بخلاف الكوكاين والهروين التي تعاملت معها بصفتي طبيب نفساني , فإن الحشيش ليس شبيها لها |
From what I've seen, you don't need a college degree to start your own business, right mom? | Open Subtitles | من خلال ما شاهدته أنتِ لم تحتاجي لشهادة جامعية لتبدئي عملكِ الخاص ، صحيح ؟ |
Well, from what I've seen so far, you don't seem like that guy at all. | Open Subtitles | حسناً ، من خلال ما شاهدته حتى الان انت لا تبدو كهذا الرجل اطلاقاً |
Based on what I've seen, I think you could use a bodyguard. | Open Subtitles | بعد الذي رأيته , أعتقد إنه يجب عليك أن تستخدم حارس شخصي |
Where I'm from. what I've seen. | Open Subtitles | من أين أنا ، ماذا رأيت |
I have to admit I'm a little baffled by what I've seen. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعترف أنا صغير حيّر من قبل الذي رأيت. |
From what I've seen on tv, he's a handsome man who uses a little too much hair product. | Open Subtitles | مِن الذي رَأيتُه على التلفزيونِ، أنه رجل وسيم الذي يَستخدم مُنتَج شَعرِ أكثر من اللازمِ قليلاً. |
From what I've seen, ain't nothing'going to arouse the Major. | Open Subtitles | مما رأيته انا, لا يوجد اي شيء سيثير الرائد |
Chew... if only you could see what I've seen with your eyes. | Open Subtitles | أرنى , لو أمكنك رؤية ما قد رأيته بعيونك |
We hired you because you seemed to have genuine talent but what I've seen here today has been abysmal. | Open Subtitles | لقد إستأجرناك لأنه بدى عليك موهبة حقيقية لكن ما أراه هنا اليوم كان سيء للغاية |
I know it's not the way you wanted it, but from what I've seen on the news, | Open Subtitles | أعلم أنه ليس ما أردت لكن مما رأيت في الأنباء |
There has to be some kind of an explanation... for what I've seen tonight. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك تفسير ما لما رأيت الليلة |
From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake. | Open Subtitles | فمما رأيت عرفت أن حياتك . المرحة السعيدة لا تترك وراءها سوى الخراب |