"what i had to do" - Translation from English to Arabic

    • ما كان علي القيام به
        
    • ما اضطررت لفعله
        
    • ما علي فعله
        
    • ما كان علي فعله
        
    • ما توجب عليّ فعله
        
    • ما كان عليّ فعله
        
    • ما تحتّم عليّ
        
    • ماتوجب علي فعله
        
    • ما عليّ فعله
        
    • ما كان على أنا أن أعْمَلُ
        
    • ما كان عليّ القيام به
        
    • ما كان يتوجب عليّ فعله
        
    • ما كان يجب أن أفعله
        
    • ما يتوجب علي
        
    • ما يتوجب فعله
        
    I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به بعد الثورة ولكني لم اتوقف ان الايمان بك
    I did what I had to do... but nothing's changed. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لم يتغير شيء
    I thought family-style service was what I had to do with my uncle. Open Subtitles أعتقدت أن الخدمة العائلية هى ما اضطررت لفعله مع خالي.
    I did what I had to do to survive. If I didn't, I'd be dead. Open Subtitles فعلت ما علي فعله لأنجو لو لم افعل لكنت ميته
    All I had to do was get an audition to be one of the crowd dancers, and once that happened, I knew exactly what I had to do to get to the top. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو الحصول على تجربة أداء لأصبح واحدة من طاقم الرقص و عندما يحدث هذا أعلم بالضبط ما يجب أن أفعله
    I did what I had to do. Oh, whoa, whoa. Hey! Open Subtitles فعلت ما توجب عليّ فعله مهلًا هنا, هنا
    So I had to do what I had to do to keep him. Open Subtitles ‏ لذا كان عليّ أن أفعل ما كان عليّ فعله للحفاظ عليه.
    Hey, man, I was just doing what I had to do. Open Subtitles إنّما فعلتُ ما تحتّم عليّ فعله
    So i did what I had to do, okay? Open Subtitles لذلك فعلت ماتوجب علي فعله اتفقنا ؟ اسمع لاأستطيع حقاً التصديق
    I did what I had to do to restore our family's honor. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لاستعادة شرف عائلتنا
    When I was growing up, do you know what I had to do for candy? Open Subtitles عندما كنت أشب عن الطوق، هل تعرف ما كان علي القيام به لالحلوى؟
    I don't even wanna tell you what I had to do to get out of there. Open Subtitles أنا حتى لا أريد أن أقول لكم ما كان علي القيام به للخروج من هناك.
    When I went through that, I did what I had to do. Open Subtitles , و عندما انتهيت من كل ما هنا فعلت ما اضطررت لفعله
    I did what I had to do. Open Subtitles فعلت ما اضطررت لفعله
    And once I went to the park, I found out what I had to do. Open Subtitles وعندما ذهبت إلى المنتزه عرفت ما علي فعله
    You're welcome. I did what I had to do. Open Subtitles انتِ على رحب, فعلت ما كان علي فعله
    I was only doing what I had to do. Open Subtitles كنت فقط أفعل ما توجب عليّ فعله.
    I did what I had to do to keep the operation alive. Open Subtitles فعلت ما كان عليّ فعله للحفاظ علي هذه العمليّه
    I did what I had to do. Open Subtitles فعلت ما تحتّم عليّ.
    Look, I'm not gonna apologize for doing what I had to do for my house. Open Subtitles انظر, أنا لن أعتذر عن فعل ماتوجب علي فعله من أجل بيتي
    I did what I had to do. Isn't that what you hired us for? Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله أليس هذا ما عيّنتنا لأجله؟
    I did what I had to do in ba sing se and you're a fool for not joining me. Open Subtitles أنا ما كان على أنا أن أعْمَلُ في ba يَغنّي se وأنت a أحمق لعدم الإلتِحاق بي.
    I did what I had to do to survive. Open Subtitles لقد فعلتُ ما كان عليّ القيام به من أجل البقاء حيّة.
    And I do what I had to do. Open Subtitles و قد فعلت ما كان يتوجب عليّ فعله
    Well, I did it. I did what I had to do. Open Subtitles حسنا أنا فعلتها فعلت ما كان يجب أن أفعله
    I was doing what I had to do to complete my mission, which I did. Open Subtitles فعلتُ ما يتوجب علي لإتمام مهمتي، والتي قمت بإتمامها
    It became impossible to study, and I knew what I had to do. Open Subtitles و أصبح من الصعب أن تدرس و علمت ما يتوجب فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more