"what it's worth" - Translation from English to Arabic

    • ما يستحق
        
    • إن كان لكلامي قيمة
        
    • لما يستحق
        
    • ما يستحقّ
        
    • إن كان الأمر يستحق
        
    • غرض هو يساوي
        
    • ما هو عليه يستحق
        
    • ما يستحقه
        
    • ماذا يستحق
        
    • ما تستحق
        
    • إن كان لرأيي أهمية
        
    • إن كان يهمك
        
    • لما له قيمة
        
    • كم يساوي
        
    • اذا كان هذا يستحق
        
    For what it's worth, I have no intention of attacking Jamaica. Open Subtitles لكل ما يستحق هذا، لا نية لي بالهجوم على جاميكا.
    I know it's been said, but for what it's worth, I am sorry. Open Subtitles أعلم إنه قيل لكم ذلك لكن لأجل ما يستحق , أنا آسف
    For what it's worth, he's telling the truth, Ms. Kalish. Open Subtitles إن كان لكلامي قيمة ، إنه يقول الحقيقة يا سيدة كاليش
    For what it's worth, for whatever I did do, Open Subtitles لما يستحق الأمر و على أي إثم اقترفته
    Hey, look, for what it's worth... Open Subtitles أنصتِ، ما يستحقّ...
    For what it's worth, I didn't know you were gonna say it, Open Subtitles إن كان الأمر يستحق, لم أكن أعلم أنك سوف تقولها,
    And for what it's worth, you're actually a half-step up.. for me. Open Subtitles و من أجل ما يستحق أنت فى الحقيقه متقدم نصف خطوه عنى بالنسبه لى
    There's too many people want to milk it for what it's worth. Open Subtitles هناك الكثير من الناس تريد حلبها لـ ما يستحق الأمر.
    For what it's worth, it's over. Open Subtitles لأجل ما يستحق فقد انتهت العلاقة
    For what it's worth, we're the good guys. Open Subtitles لأياً كان ما يستحق نحن الأخيار
    For what it's worth, you were right about the rain thing. Open Subtitles لأجل ما يستحق كنت محقاً بخصوص المطر
    For what it's worth, I still find it very intimidating. Open Subtitles لأجل ما يستحق ما زلت أجده مرعباً جداً
    Uh,for what it's worth, i,uh, i just wanted to apologize for my pious rant earlier. Open Subtitles إن كان لكلامي قيمة , أنا أردتُ الإعتذار عمّا بدر منّي بوقت سابق
    We're set to run a cell tower trace, for what it's worth. Open Subtitles نحن قومنا بالاعداد لتعقب برج الشبكة , لما يستحق
    For what it's worth, I never suggested they decline the surgery. Open Subtitles إن كان الأمر يستحق ، لم أقترح أبدا رفض العمليّة الجراحيّة
    For what it's worth, I still love you. Open Subtitles ولكل ما يستحقه ذلك, لازلت احبك
    Well, I'm glad you didn't kill him, for what it's worth, cos then you'd have been in even more bloody trouble. Open Subtitles حسناً انا ممتنه انك لم تقتليه ماذا يستحق لأنه بعدها ستكونين في مشاكل اكثر
    But, for what it's worth, Open Subtitles لكن، لأجل ما تستحق
    I don't usually listen to sophomore gossip, but, um... for what it's worth, that list got it right. Open Subtitles أنا لا أنصت عادة إلى نميمة طلبةالسنةالثانية،لكن.. إن كان لرأيي أهمية ، فإن تلك القائمة اصابت
    For what it's worth, I think you'd make a hell of an FBI agent. Open Subtitles إن كان يهمك كلامي، فإنني أظن أنك ستصبح عميلاً فيدرالياً رائعاً
    Look, I'm sorry I lied, but for what it's worth, I'm having the night of my life. Open Subtitles أنظري , أنا آسفة لقد كذبت لكن لما له قيمة , أنا أحظى بليلة حياتي
    And when I'm done, you decide what it's worth to you to keep me from telling it again. Open Subtitles وحين أنتهي فستقررين كم يساوي لك أن تمنعيني من تكرارها لأحد غيرك
    For what it's worth, I'm glad you did stop. Open Subtitles اذا كان هذا يستحق, انا ممتنه لتوقفك هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more