"what level" - Translation from English to Arabic

    • أي مستوى
        
    • ما هو مستوى
        
    • وما هو مستوى
        
    • تحدد المستويات
        
    • ما مستوى
        
    • بتحديد مستوى
        
    • المستوى الذي
        
    • اى مستوى
        
    • ما هو المستوى
        
    In discussing the topic, it would be necessary to consider the purpose and extent of that immunity, as well as to whom it would apply and at what level. UN وسيكون من الضروري عند مناقشة الموضوع، النظر في أغراض تلك الحصانة وأبعادها، علاوة على من تنطبق عليهم وعلى أي مستوى.
    This should be complemented by more detailed discussion of the issue of collective responsibility, and at what level it should be considered. UN وينبغي تكملة ذلك بالمزيد من المناقشة المفصلة لمسألة المسؤولية الجماعية وعلى أي مستوى ينبغي النظر فيها.
    Accountability is central to all work processes that staff undertake, and the internal control framework identifies who is responsible for which activity and at what level. UN وللمساءلة دور رئيسي في جميع إجراءات العمل التي يقوم بها الموظفون، ويحدد إطار المراقبة الداخلية الموظف المسؤول عن كل نشاط وعلى أي مستوى.
    what level of reliability for these mechanisms is considered acceptable? UN ما هو مستوى الموثوقية الذي يُعتبر مقبولاً فيما يتعلق بهذه الآليات؟
    Given these realities, one must determine what level of verification is sufficient for the purpose at hand. UN ونظراً لهذه الحقائق، لا بد من تحديد ما هو مستوى التحقق الكافي لهذا الغرض.
    Each Government is invited to answer how the wishes of their respective populations are determined in practice and what level of popular participation in decision-making exists. UN وكل حكومة مدعوة للإجابة على كيفية التعرف على رغبات سكانها في الممارسة العملية، وما هو مستوى المشاركة الشعبية في صنع القرار.
    Accountability is central to all work processes that staff undertake and the internal control framework identifies who is responsible for what activity and at what level. UN وللمساءلة دور رئيسي في جميع مراحل العمل الذي يقوم به الموظفون، ويحدد إطار المراقبة الداخلية الموظف المسؤول عن كل نشاط وعلى أي مستوى.
    How and at what level should indicators of progress be included? UN كيف وعلى أي مستوى يتعين إدراج مؤشرات التقدم
    I need to know what level you're on so I can guide you from there. Open Subtitles أحتاج أن أعلم في أي مستوى أنت لذا أستطيع إرشادك من هنا
    One of the challenges was the internal system, composed of a National Assembly and a Senate, which made it challenging for indigenous peoples to understand how to approach issues, or at what level of government. UN وقال إن النظام الداخلي، المكون من جمعية عامة ومجلس شيوخ، يشكل أحد التحديات التي تجعل من الصعب على الشعوب الأصلية فهم كيفية تناول القضايا، أو على أي مستوى من المستويات الحكومية يجب تناولها.
    The analysis should provide a contextualized understanding of the conflict and answer questions of strategy: at what level to engage; how to gain leverage; and on whom to focus efforts. UN وينبغي أن يوفر التحليل فهم النـزاع فهماً متماشيا مع السياق، ويجيب على الأسئلة المتعلقة بالاستراتيجية: في أي مستوى ينبغي المشاركة؛ وكيف يمكن كسب النفوذ؛ ومن هم الأشخاص الذين ينبغي تركيز الجهود عليهم.
    The choice of energy mix and associated investment will determine at what level and cost greenhouse gas concentrations can be stabilized. UN ومن شأن خيار تعدد مصادر الطاقة وما يرتبط به من استثمار أن يحدد على أي مستوى وبأية تكلفة يمكن تثبيت تركيزات غازات الدفيئة.
    Moreover, it was not clear at what level results should be reported, how results could be attributed and how they could be reported in the areas of advocacy and policy. UN وإضافة إلى ذلك، لا يعرف بوضوح على أي مستوى يجب اﻹبلاغ عن النتائج، وكيف تنسب النتائج، وكيف يمكن إبلاغها في مجالي الدعوة والسياسات.
    I want to see what level of prostration this great sage uses... Open Subtitles أريد أن أرى ما هو مستوى إنحناء هذا الحكيم الكبير
    However, it remains unclear what level of funding and staff capacity has been allocated by the Minister to support Ms. Thes, and to resolve all the outstanding issues related to the development and the creation of the minimum requirements of the Kimberley Process. UN ولكن ما زال من غير الواضح ما هو مستوى التمويل وقدرة الموظفين التي خصصها الوزير لدعم السيدة ثيس، ولحل جميع القضايا العالقة المتصلة بوضع وإقرار الحد الأدنى من متطلبات عملية كيمبرلي.
    For example, what level of employment was created for women, and was there upward mobility? If not, there might be a need for training and greater sensitization of employers to support career opportunities for women. UN من ذلك مثلاً ما هو مستوى العمالة الذي أنشئ للنساء وهل هناك ارتقاء إلى أعلى؟ وإذا لم يكن الأمر كذلك فقد تكون هناك حاجة إلى تدريب أصحاب العمل وتوعيتهم بأهمية دعم فرص العمل للنساء.
    If there is to be a minimal reliability limit for certain specific types of explosive ordnance, what level of reliability should be considered acceptable? UN :: هل ينبغي أن يكون هناك حد أدنى للموثوقية فيما يتعلق ببعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة، وما هو مستوى الموثوقية الذي ينبغي أن يعتبر مقبولاً؟
    Trust funds agreements may also contain provisions on what level and on what questions and issues a consultation mechanism should operate between the donors and the organization. UN ويمكن أيضاً أن تتضمن اتفاقات الصناديق الاستئمانية أحكاماً تحدد المستويات والقضايا والمسائل التي ينبغي أن تتدخل فيها آلية التشاور بين المانحين والمنظمة.
    Okay, on the count of three, say what level of cousins we would have to be for this to be okay. Open Subtitles حسناً، عند العد الى 3، قل ما مستوى القرابة الذي يجب أن يجمعنا لنكن مع بعضنا على ما يرام
    It is for local areas to determine what level of funding and service provision is required. UN والأمر بيد المناطق المحلية في ما يتعلق بتحديد مستوى ما يلزم تقديمه من تمويل وخدمات.
    A newbie. You have any idea what level player I am? Open Subtitles مبتدئ، ألديك فكرة عن المستوى الذي أنا عليه؟
    what level are you on? Open Subtitles فى اى مستوى أنت الان؟
    what level to approach - global, regional, national or project? UN :: ما هو المستوى الواجب توخيه - هل هو المستوى العالمي أم الإقليمي أم الوطني أم مستوى المشروع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more