What message may I bring to my Shah from the Lord of the Seljuks? | Open Subtitles | أي رسالة بوسعها إرسالها إلى مولاي الشاه من ملك السلاجعة؟ |
What message will you send to anyone who would try what he tried? | Open Subtitles | أي رسالة ستبعث بها لأي شخص يحاول القيام بما حاوله؟ |
What message? | Open Subtitles | أية رسالة ؟ |
What message does this send to children about the world's commitment to child rights? | UN | ما هي الرسالة التي يرسلها هذا إلى الأطفال عن التزام العالم تجاه حقوق الطفل؟ |
What message will that send to those who wish to join our cause? | Open Subtitles | أي رسالة قد يحمل هذا الفعل لمن يرغبون في الإنضمام إلينا؟ |
Not sure What message this is sending. | Open Subtitles | لست متأكد أي رسالة تبعثها هذه |
- Mary left a message. - What message? | Open Subtitles | ماري تركت رسالة - أي رسالة ؟ |
What message? | Open Subtitles | أي رسالة ؟ |
What message? | Open Subtitles | أي رسالة |
What message? | Open Subtitles | أي رسالة |
What message? | Open Subtitles | أية رسالة ؟ |
What message are you trying to get out to the undecideds today? | Open Subtitles | ما هي الرسالة التي تحاولون إيصالها اليوم؟ |
While Samantha was wondering What message the universe was sending her, | Open Subtitles | تساءل سامانثا ما هي الرسالة الكون كان يرسل لها، |
What message? | Open Subtitles | أى رسالة ؟ |
What message would you like to fall asleep to? | Open Subtitles | ماهي الرسالة التي ترغبين ان اسجلها لك ؟ |
What message does this emergency special session send to Mr. Arafat? To comply with his commitment to fight terrorism? Or that violence against Israel and Israelis will not be denounced? | UN | فما هي الرسالة التي تبعث بها هذه الدورة الاستثنائية الطارئة إلى السيد عرفات ليمتثل لالتزامه بمكافحــة اﻹرهـاب؟ أم هل لن يتخلى عن العنف ضد إسرائيل واﻹسرائيليين؟ |
So, What message do you have for me, Sharon? | Open Subtitles | وما المشكلة؟ ما الرسالة التي تحملينها لي شارون؟ |
What message? | Open Subtitles | اى رسالة ؟ |
What message? | Open Subtitles | اي رسالة ؟ |
What message is he sending? | Open Subtitles | ماهى الرسالة التى يرسلها؟ |
However, she wondered What message it was thus conveying about the nature of its work and how it would achieve its aims if it did not state expressly that it was working for the advancement of women. | UN | غير أنها تساءلت عن الرسالة التي توجهها بشأن طبيعة عملها وكيف ستحقق أهدافها إذا لم تعلن صراحة أنها تعمل من أجل النهوض بالمرأة. |