"what point" - Translation from English to Arabic

    • أي نقطة
        
    • أي مرحلة
        
    • النقطة التي
        
    • اي نقطة
        
    • ما النقطة
        
    • فما هي النقطة
        
    • أية مرحلة
        
    • ما هي النقطة
        
    • الذي يُشيرُ
        
    • أى نقطة
        
    • أي حد
        
    • أيّ وجهة نظر
        
    • اي مرحلة
        
    • أيّ مرحلة
        
    • أيّ نقطة
        
    The delegation should clarify at what point in proceedings a public defender could assist a person being held in police detention. UN وينبغي للوفد أن يوضح عند أي نقطة أثناء الإجراءات القانونية، يستطيع مدافع عام أن يساعد شخصاً ما أوقف بواسطة الشرطة.
    At what point do we have to take it seriously? Open Subtitles في أي نقطة يتوجب علينا وقتها أن نأخذ الأمر على محمل الجد؟
    At what point did the poor woman find out you're a hack? Open Subtitles في أي مرحلة اكتشفت تلك المسكينة أنك كاتب مبتذل فاشل؟
    Although paragraph 2 discusses the duration of the breach, it does not consider at what point responsibility is triggered. UN بالرغم من أن الفقرة 2 تتناول مدة الإخلال، فإنها لا تحدد النقطة التي تصبح فيها المسؤولية قائمة.
    At what point do we lose our souls, if we haven't already? Open Subtitles في اي نقطة سنخسر ارواحنا ، اذا لم نخسرها حاليا ؟
    Just what point are you trying to make? Open Subtitles ما النقطة التي تحاول إحداثها فحسب ؟
    I mean, at what point is it not worse telling him than just being honest? Open Subtitles أعني في أي نقطة سيكون ليس من السيئ إخباره من أن نكون صادقين ؟
    At what point did you think that it was a good idea to leave my innocent 12-year-old daughter alone in a... in a deserted street by herself? Open Subtitles عند أي نقطة اعتقدت أنها كانت فكرة جيدة لترك طفلتي البريئة ذات الـ 12 سنة وحيدة
    (Man) Hail Eddie! At what point Do You Think You're Gonna Get Sick Of Reliving That Play? Open Subtitles وفي أي نقطة تعتقد بأننا سنسأم من الاحتفال بتلك اللعبة؟
    At what point, Peter, does the rust come off? Open Subtitles إلى أي نقطة يا بيتر تستطيع أن تعيد لياقتك؟
    At what point in those 35 years did you begin to develop arthritis? Open Subtitles في أي مرحلة خلال الخمس وثلاثون عاماً بدأتي تكشفين عن ألتهاب المفاصل؟
    So, at what point is it easier to just cut him loose? Open Subtitles - إذا في أي مرحلة يكون من الأسهل قطع ذلك القيد؟
    So if children are born innocent, at what point does evil enter them? Open Subtitles اذا ان كان الأطفال يولدون بريئين عند أي مرحلة يدخل الشر فيهم؟
    If not, at what point were they removed from its jurisdiction? UN وإلا فما هي النقطة التي يخرج فيها هؤلاء الأشخاص عن ولاية الوزارة؟
    However, it was not for the Committee to decide at what point the Assembly would take up any item on its agenda. UN ولا يحق للمكتب مع ذلك أن يقرر ما هي النقطة التي يتعين على الجمعية العامة عندها تناول أي بند في جدول أعمالها بالبحث.
    At what point do we start running electricity through the chairs? Open Subtitles عند اي نقطة سنبدأ بتمرير الكهرباء في الكراسي؟
    At what point does disarmament become a deforestation of national security? UN عند أية مرحلة يصبح نزع السلاح إزالة للغطاء اﻷمني الوطني؟
    I've lost track of what point we're making. Open Subtitles فَقدتُ مساراً الذي يُشيرُ بأنّنا نَجْعلُ.
    At what point do you remember thinking, for the first time, this is dangerous, this is bad? Open Subtitles عند أى نقطة كما تذكرين بدأ التفكير للمرة الأولى كريستين لاجارد وزيرة المالية فرنسا
    So based on these results, at what point can we consider you cured? Open Subtitles لذلك وبناء على هذه النتائج، إلي أي حد يُمكننا أنْ نعتبر أنّك عُولجت؟
    The problem with that technique is I have no idea what point you're making. Open Subtitles مشكلة تلك التقنية أنّه لا فكرة لديّ أيّ وجهة نظر تطرحها
    V.I.P. Access to all New York has to offer... at what point do you expect me to start paying you back? Open Subtitles في اي مرحلة كنت تتوقع أن أبدء في رد الجميل ؟
    At what point does survival outside the womb become viable? Open Subtitles ستعلم بأنها مخاطرة عند أيّ مرحلة يمكن للجنين النجاة بعد الخروج من الرحم ؟
    At what point did The Agency know Open Subtitles في أيّ نقطة عرفت الوكالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more