"what they need" - Translation from English to Arabic

    • ما يحتاجونه
        
    • ما يحتاجون إليه
        
    • ما يريدونه
        
    • ما يريدون
        
    • ما يحتاج
        
    • مايحتاجون
        
    • مايحتاجونه
        
    • بما يحتاجون إليه
        
    • مايريدون
        
    • الذي يَحتاجونَ
        
    • بما تحتاج إليه
        
    • الذي يحتاجونه
        
    • حاجاتهم
        
    • ما يحتاجانه
        
    • على ما يحتاجون
        
    I tell people exactly what they need to hear in order to do exactly what I need them to do. Open Subtitles أنا أقول للناس ما يحتاجونه بالضبط لسماع من أجل القيام بالضبط ما أنا في حاجة إليها للقيام به.
    It's not right for Porter to pretend she knows what they need. Open Subtitles انه ليس صوابا من بورتر أن تدعى أنها تعرف ما يحتاجونه
    Gainfully employed people have more income and are able to consume what they need and more as well. UN فاﻷفراد العاملون الكاسبون يحصلون على دخل أكبر، وهم أيضا قادرون على استهلاك ما يحتاجون إليه وأكثر.
    Tell them what they need so we can get out of here. Open Subtitles نقول لهم ما يحتاجون إليه حتى نتمكن من الخروج من هنا.
    It'll feel blunt, but clarity is what they need. Open Subtitles ستشعرين بالتبلد , لكن الوضوح هو ما يريدونه
    I'll find out what they want and give them what they need. Open Subtitles سوف أجد ما يريدون ومنحهم ما يحتاجون إليه
    what they need is a homeland to translate their national aspirations into statehood. UN ما يحتاجونه هو وطن يحققون فيه تطلعاتهم الوطنية لإقامة الدولة.
    He's not a soldier, but makes a living by getting people what they need. Open Subtitles .. هو ليس جندي لكنه عمله هو إحضار الناس ما يحتاجونه
    No, what they need is someone to protect and grow their money. Open Subtitles لا ، ما يحتاجونه هو شخص ما يحمي ويُساعد في تنمية أموالهم
    I don't know exactly where they're going, but I know what they need. Open Subtitles أنا لا أعلم تحديدا الى أين يتجهون ولكنى أعلم ما يحتاجونه
    They must find a way to steal what they need to live. Open Subtitles يجب أن يجدوا طريقة ليسرقوا ما يحتاجونه للعيش
    what they need to determine now is whether he had any help in the planning and execution of the bombing. Open Subtitles كل ما يحتاجونه للتحديد الان إذا كانت لديه أي مساعدة في التخطيط لانفجار القنبلة
    We're giving those kids exactly what they need right now-- Open Subtitles اننا نعطي لهؤلاء الأطفال تماماً ما يحتاجون إليه الآن
    They reduce hosting costs and allow users to pay only for what they need. UN وهي تتيح تخفيض تكاليف الاستضافة وتسمح للمستخدمين بدفع ثمن ما يحتاجون إليه فقط.
    Access to educational opportunities and skills training is thus essential to provide them with what they need to succeed. UN لذلك، فإن فرص الحصول على التعليم والتدريب على المهارات تعد أمراً ضرورياً لكي يتوفر لهم ما يحتاجون إليه لتحقيق النجاح.
    Hopefully the police get what they need from Sarah's notes to indict Raul. Open Subtitles آمل أن تحصل الشرطة على ما يريدونه من سارة
    I don't know... using true believers to, what, to-to manipulate them into doing what they need them to do? Open Subtitles يستخدمون المؤمنون الحقيقيون, لاجل ماذا للتلاعب بهم لعمل ما يريدون منهم عملة ؟
    I'm sure everyone can manage to just take what they need. Open Subtitles أنا متأكدة أن كل منكم يمكنه أن يأخذ ما يحتاج
    You can see beyond what people want and what they need... and you can choose for yourself. Open Subtitles يمكنك أن تري خلف ما يريده الناس مايحتاجون ثم يمكنك الاختيار لنفسك
    The ancestors receive what they need for their journey in the afterlife. Open Subtitles يتحصّل الأسلاف على مايحتاجونه لرحلتهم في الحياة الأخرى.
    Only when the family fails should society and the State provide children with what they need, hopefully in a family-like environment that offers them hospitality, dedication, respect and tenderness. UN وينبغي للمجتمع والدول عدم تزويد الأطفال بما يحتاجون إليه إلا اذا لم تفعل الأسرة ذلك، ومن المأمول أن يكون توفيرهما لتلك الاحتياجات في بيئة شبيهة ببيئة الأسرة، تؤمن لهم الاحتضان والتفاني والاحترام والحنان.
    They'll hide him if he gives them what they need. So they faked it. Open Subtitles انهم سوف يساعدوة اذا عمل مايريدون.
    Irrational and violent until they get what they need. Open Subtitles اللاعقلاني والعَنيف حتى يَحْصُلوا على الذي يَحتاجونَ.
    The communities benefiting from this will thus be equipped with what they need to face the test of the market and the enormous challenges of restructuring. UN والجماعات المستفيدة من هذا ستكون مزودة بما تحتاج إليه للصمود أمام تحديات السوق والتحديات الهائلة ﻹعادة الهيكلة.
    Your problem is you don't know how to close! You gotta tell the docs what they need. Open Subtitles أتعر ما هي مشكلتك , أنت ليس لديك أي فكرة عليك إخبار الدكاترة ما الذي يحتاجونه
    Watch them safely from a distance, but be sure the people get what they need. Open Subtitles راقبيهم بأمان من بعيد لكن اضمني أن يحصل الناس على حاجاتهم
    I want to make sure they have what they need. But no. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنهما يحصلان على ما يحتاجانه لكن لا
    And the ones that ain't, well, they think that you got what they need. Open Subtitles ,وتلك ليست حسنا، أنهم يعتقدون أنك .حصلت على ما يحتاجون إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more