"what to expect" - Translation from English to Arabic

    • ما يمكن توقعه
        
    • ماذا أتوقع
        
    • ما أتوقعه
        
    • ما هو متوقع
        
    • ماذا تتوقع
        
    • ماذا يتوقع
        
    • ما يتوقّع
        
    • ماذا اتوقع
        
    • ما أتوقع
        
    • يمكنهم توقعه
        
    • يمكنهم توقّعه
        
    • ما هو المتوقع
        
    • ما ينتظرني
        
    Our psychologist weighs in on what to expect from a murderer on the run and where he might be hiding. Open Subtitles يقدرون علماء النفسيين على ما يمكن توقعه حول هروب المجرم و إلمكان الذي يمكن آن يكون مختبأ به
    We don't know what to expect when we get back to the states. Open Subtitles نحن لا نعرف ما يمكن توقعه عندما نعود إلى وطننا
    When I show up here, I never know what to expect. Open Subtitles عندماأحضرإلىهنا ، لا أعرف أبداً ماذا أتوقع
    The liver doesn't worry me so much. I knew what to expect. Open Subtitles لا يقلقني الكبد كثيراً، فأنا أعلم ما أتوقعه.
    Both administrations and staff should know what to expect from the tribunals and to predict, to a certain extent, the outcome of legal action before these bodies. UN وينبغي للإدارات والموظفين أن يعرفوا ما هو متوقع من المحكمتين وأن يقيَّض لهم التنبؤ إلى حد ما بنتائج الإجراءات القانونية المعروضة على هاتين الهيئتين.
    And with Narcy, you never knew what to expect. Open Subtitles وبالنسبة لنارسي، لن تعرف أبداً ماذا تتوقع منها.
    Give him a rundown of what to expect. Open Subtitles ،لماذا لا تساعده على الخروج قليلا و تعطيه ملخص على ماذا يتوقع
    what to expect financially and otherwise. Open Subtitles ما يمكن توقعه من الناحيه الماليه و غير ذلك
    Then you, of all people, should know what to expect. Open Subtitles ،إذن عليك، من دون كل الناس أن تعرف ما يمكن توقعه
    Not that I'm in the market for a while, but I just want to know what to expect. Open Subtitles ليس ذلك وأنا في السوق لفترة من الوقت، ولكن أنا فقط أريد أن أعرف ما يمكن توقعه.
    I had no idea what to expect from high school. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عن ماذا أتوقع من المدرسة الثانوية
    I... have no idea what to expect. Open Subtitles أنا .. ليس لديّ فكرة ماذا أتوقع.
    - You expect her to say sorry? - I don't know what to expect! Open Subtitles أنتى تتوقعين أن تقول أنا آسفه - لا أعرف ماذا أتوقع -
    I mean, if this is hard to talk about. I just, I-I want to know what to expect. Open Subtitles أعني، لو كان صعب الحديث عنها أنا فقط، أردت أن أعرف ما أتوقعه
    I mean, if this is hard to talk about. I just, I-I want to know what to expect. Open Subtitles أعني، لو كان صعب الحديث عنها أنا فقط، أردت أن أعرف ما أتوقعه
    - People do not really know what to expect from ERP; so it is not easy to ask feedback. UN :: لا يعرف الأشخاص في الواقع ما هو متوقع من نظام التخطيط، ولذلك ليس من السهل التماس ملاحظاتهم.
    - People do not really know what to expect from ERP; so it is not easy to ask feedback. UN :: لا يعرف الأشخاص في الواقع ما هو متوقع من نظام التخطيط، ولذلك ليس من السهل التماس ملاحظاتهم.
    The absolute worst is "what to expect When You're Expecting. " Have you read that? Open Subtitles والأسوء هو ماذا تتوقع عندما يتوقع منك ؟ هل قرأت ذلك ؟
    UNODC and States parties share responsibility on this point, as neither knew exactly what to expect at the outset of the reviews. UN 54- ويتقاسم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة مع الدول الأطراف المسؤولية في هذا الصدد نظراً لأنَّ أياً من الجانبين لم يعرف على وجه الدقة ماذا يتوقع في بداية عمليات الاستعراض.
    It can be dangerous when you don't know what to expect from a situation. Open Subtitles هو يمكن أن يكون خطر متى أنت لا إعرف ما يتوقّع من حالة.
    That bathroom in that place with those men... at least I knew what it was, what to expect... Open Subtitles ذلك الحمام في ذلك المكان مع اولئك الرجال على الاقل اعرف ماذا اتوقع
    Not that I know what to expect from you, but I did not expect that. Open Subtitles ليس لأني لا أعرف ما أتوقع منكٍ ولكنني لم أتوقع ذلك
    138. Additionally, staff could be prepared for an eventual closing of the mission and advised about what to expect at that time at the stage of predeployment training. UN 138 - وإضافة إلى ذلك، يمكن في مرحلة التدريب السابق للنشر تهيئة الموظفين لمسألة الإغلاق النهائي للبعثة وإعلامهم بما يمكنهم توقعه عندما يحين هذا الوقت.
    (b) Provide certainty about the process, including providing child victims and witnesses with clear expectations as to what to expect in the process, with as much certainty as possible. UN (ب) توفير اليقين بشأن الإجراءات، بما في ذلك تزويد الأطفال الضحايا والشهود بصورة واضحة عما يمكنهم توقّعه في الإجراءات، بأكبر قدر ممكن من اليقين.
    I always know what to expect from you. Open Subtitles أعلم دائماً ما هو المتوقع منك ..
    - At least, with the septic tank, I knew what to expect. Open Subtitles على الأقل مع خزان المجارير، كنتُ أعرف ما ينتظرني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more