"what was said by the representative of" - Translation from English to Arabic

    • ما قاله ممثل
        
    With all due respect and humbleness, I ask you to support what was said by the representative of Palestine. UN وبكل احترام وتواضع، ألتمس منكم تأييد ما قاله ممثل فلسطين.
    So what was said by the representative of the Democratic People's Republic of Korea is not acceptable. UN وبالتالي ما قاله ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية غير مقبول.
    Allow me to fully support what was said by the representative of Mexico. UN وأود أن أؤيد تماما ما قاله ممثل المكسيك.
    Regarding the projection of confidence-building measures in our subregion, we feel it important to underscore, reiterating what was said by the representative of Argentina yesterday, that our two countries have benefited since 1994 from the implementation of a number of such measures. UN وفيما يخص عرض تدابير بناء الثقة في منطقتنا دون الإقليمية، نحن نشعر بأهمية التشديد والتأكيد على ما قاله ممثل الأرجنتين أمس من أن بلدينا استفادا منذ عام 1994 من تنفيذ عدد من هذه التدابير.
    My delegation associates itself with what was said by the representative of Algeria, speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, and also what was said by the representative of Brazil on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفدي ما قاله ممثل الجزائر، الذي تكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ويؤيد أيضا ما قاله ممثل البرازيل بالنيابة عن مجموعة ريو.
    We listened — with great interest, I must admit — to what was said by the representative of Israel, Ambassador Yativ, in his remarks on A/C.1/51/L.28. UN وقد استمعنا - باهتمام كبير، كما يجب أن أعترف - إلى ما قاله ممثل إسرائيل، السفير ياتيف، في ملاحظاته على مشروع القرار A/C.1/51/L.28.
    We would like to echo what was said by the representative of Argentina, namely, that the Secretary-General must be urged to submit to States parties the amendments adopted in the Kampala Review Conference and to urge those States to ratify them as soon as possible. UN ونود أن نردد ما قاله ممثل الأرجنتين، وبالتحديد، أنه لا بد أن نهيب بالأمين العام أن يقدم للدول الأطراف التعديلات التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي في كمبالا، وأن يحث تلك الدول على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Mr. Carriedo (Spain): I would like to say that I agree with what was said by the representative of Uganda. UN السيد كارييدو (إسبانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أقول إنني اتفق مع ما قاله ممثل أوغندا.
    None the less, we heard what was said by the representative of the United States, which clearly established the position of the United States on this topic, and we regret that we must now, therefore, move that no action be taken on the proposals in document A/C.1/50/L.62. UN ومع هذا، سمعنا ما قاله ممثل الولايات المتحــــدة، والذي يوضح بجلاء موقف الولايات المتحدة من هذا الموضوع، ويؤسفنا أنه لابد لنا لهذا السبب أن نطلب عدم البت في المقترحات الواردة في الوثيقة A/C.1/50/L.62.
    Mr. Paolillo (Uruguay) (spoke in Spanish): I wish to add a few brief comments to what was said by the representative of Chile, who spoke on behalf of a group of countries to which Uruguay belongs. UN السيد باوليلو (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): أود أن أضيف بضع ملاحظات مختصرة إلى ما قاله ممثل شيلي، الذي تكلم بالنيابة عن مجموعة البلدان التي تنتمي إليها أوروغواي.
    Mr. Schurti (Liechtenstein): My delegation also takes the floor in explanation of position and endorses what was said by the representative of the European Union and by other previous speakers. UN السيد شورتي (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يتكلم أيضا تعليلا للموقف ويؤيد ما قاله ممثل الاتحاد الأوروبي والمتكلمون السابقون الآخرون.
    Mr. Charwath (Austria): Having just heard what was said by the representative of the United Kingdom, we will of course not stand in the way of proceeding. UN السيد تشاروات (النمسا) (تكلم بالانكليزية): بعد أن سمعنا من فورنا ما قاله ممثل المملكة المتحدة، فإننا بطبيعة الحال لن نقف في طريق المواصلة.
    My delegation could not agree more with what was said by the representative of Barbados on behalf of the Caribbean Community yesterday, namely, that special provision should be made for the SIDS in the nonpermanent category of Council seats (see A/66/PV.51). UN ويتفق وفدي تماماً مع ما قاله ممثل بربادوس نيابة عن الجماعة الكاريبية بالأمس، مطالباً بتخصيص مقعد من مقاعد الفئة غير الدائمة في المجلس للدول الجزرية الصغيرة النامية (انظر A/66/PV.51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more