"what we've got" - Translation from English to Arabic

    • ما لدينا
        
    • ماذا لدينا
        
    • مالدينا
        
    • بما لدينا
        
    • ما نملكه
        
    • ما نحن عندنا
        
    • لما لدينا
        
    • لدينا شريط
        
    • مما لدينا
        
    • ما حصلنا عليه
        
    You'll never guess what we've got lined up for you. Open Subtitles سوف تخمين أبدا ما لدينا قد اصطف بالنسبة لك.
    With what we've got so far, we're still short by £20,000. Open Subtitles مع كل ما لدينا حتى الآن مازال ينقصنا 20000 جنيه
    Well, we'll just have to make the rendezvous with what we've got. Open Subtitles حسنا، سيكون لدينا فقط لجعل على موعد مع ما لدينا.
    - Okay, all the bars are cut. Let's see what we've got. - Oh, God. Open Subtitles حسنا، جميع القضبان قُطعت، لنرى ماذا لدينا.
    We don't know exactly what we've got here, but I think it's worth taking a look. Open Subtitles ولكننا لا نعلم بالتحديد مالدينا هُنا ولكن أعتقد أنها تستحق المحاولة
    Now, what we've got here, I think, is a really rather effective parking sensor. Open Subtitles والآن، ما لدينا هنا هو مُستشعرٌ فعّال مفيد جدا أثناء عملية الركن
    what we've got here at the front is an engine to power the front wheels and drive it along. Open Subtitles ما لدينا هنا في المقدمة هو محرك ليحرك العجلات الأمامية وتستطيع قيادته لوحدك.
    You can't buy what we've got, especially if we're not selling. Open Subtitles لا يمكنك شراء ما لدينا خاصة إن كنا لانبيع
    I won't let them take him. That's what we've got. Whatever that thing is, it's getting closer. Open Subtitles أنا لَن أتركهم يأخذونه ذلك ما لدينا مهما كان ذلك الشيء، انه يقترب أكثر
    what we've got here... Are the famous, dense, lush jungles of Panama. Open Subtitles ما لدينا هنا هو الشهير والغابة الخضراء بنما.
    Um, he told me that you're interested in helping us with what we've got going on? Open Subtitles أم، قال لي أن كنت مهتما في مساعدتنا مع ما لدينا يحدث؟
    I'm concerned that what we've got in the front yard is just a scouting party waiting on a thousand of their dearest friends. Open Subtitles أشعر بالقلق من أن ما لدينا في الفناء الامامي هو مجرد حزب الكشفية انتظار على ألف من أعز أصدقائهم.
    She just wants to see what we've got before they get involved. Open Subtitles هي فقط تريد أن ترى ما لدينا قبل أن توافق على المشاركة
    Your ale's likely superior to what we've got stocked. Open Subtitles يبدو أن البيرة بداخلك تفوق ما لدينا من مخزون
    All right. Let's see what we've got. Wow. Open Subtitles حسناً , فلنَرَ ماذا لدينا هل هذا شيء جيّد أم سيّء
    With what we've got, he'll be out tomorrow laughing his head off. We need something solid. Open Subtitles ماذا لدينا لإدانته، إنّه سيخرج هازئاً غداً، نحتاج دليلاً دامغاً.
    Come on over, let's see what we've got in the fridge. Open Subtitles ,.. تعالي هنا لكي نرى ماذا لدينا في الثلاجة
    All right, here's what we've got on Emil Lodan. Managed to dig up his army psychiatric records. Open Subtitles "حسناً, هذا مالدينا بخصوص "ايميل لودان نجحت بالوصول الى سجله النفسي الخاص بالجيش
    Well, we do the best with what we've got, but there's always a bottom line to consider, obviously. Open Subtitles حسناً, إننا نفعل مابوسعنا بما لدينا ولكن من الواضح أنه دائماً يوجد حد أدنى لما نستطيع
    It's not about being sure. It's about using what we've got. Open Subtitles الأمر غير منوط باليقين، بل باستخدام ما نملكه.
    And for months, we have been looking for a break which is what we've got here. Open Subtitles ولشهور، نحن كنّا بحث عن الإستراحة الذي ما نحن عندنا هنا.
    It ain't much, but given what we've got, I'll take it. Open Subtitles ليس بالكثير لكن نظرًا لما لدينا, سنتولى هذه القضية
    what we've got is a tape of Carl Webb admitting that he set my son up for murder. Open Subtitles اننا لدينا شريط مسجل عليه صوت "كارل" و هو يعترف بتلفيق تهمه القتل لابنى
    I can only offer you what we've got... Open Subtitles لا يمكنني أن أقدم لكي أكثر مما لدينا...
    Maybe it's time to stop, split what we've got and disappear. Open Subtitles ربما إنه الوقت لأن نتوقف نقتسم ما حصلنا عليه ونختفِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more