"what we heard" - Translation from English to Arabic

    • ما سمعناه
        
    • ما سمعنا
        
    • وما سمعناه
        
    • ماسمعناه
        
    what we heard today was frightening, not just because of what did happen, but because of what could have. Open Subtitles ما سمعناه اليوم كان مخيفاً ليس فقط بسبب ما حدث ولكن بسبب ما كان يمكن أن يحدث
    That is exactly what we heard from the Ethiopian representative right now. UN وهذا ما سمعناه بالضبط من الممثل اﻹثيوبي في هذه اللحظة.
    Those children need to hear what we heard, that they're heroes, and that this ship is humanity's last best hope. Open Subtitles يجب أن يسمعوا ما سمعناه نحن أنهم أبطال وأن هذه المركبة هى آخر آمال البشرية
    My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. Open Subtitles والداي أخوتي وأنا نحن بقينا هناك فقط بسبب ما سمعناه على الراديو قبل انقطاع الكهرباء
    Well, I think what we heard here, the three speakers anyway, justifies my ruling that the matter is closed. UN حسناً، أظن أن ما سمعنا في هذا المقام، المتحدثون الثلاثة على أي حال، يبرر قراري بأن المسألة قد انتهت.
    what we heard was a presidential statement of the Security Council, which was, of course, unanimously adopted on the basis of the agreement of each and every member of the Council. UN وما سمعناه هو بيان رئاسي لمجلس الأمن وهو، بطبيعة الحال، اعتمد بالإجماع على أساس اتفاق جميع أعضاء المجلس.
    Well, what we heard was that she helped On the nights that your wife wasn't home. Open Subtitles حسناً، ما سمعناه أنّها كانت تساعد في الليالي التي لا توجد بها زوجتك بالبيت
    We put a bug in his phone. This is what we heard. Open Subtitles وضعنا جهاز تجسس في تلفونه وهذا ما سمعناه
    After what we heard at the Destinies' salon, I think we can count on it. Open Subtitles بعد ما سمعناه في صالون ديستنيز يمكننا الإعتماد على ذلك
    Yeah, well, if what we heard is true, then Phoebe could be in a lot more danger than we think. Open Subtitles حسناً لو كان ما سمعناه حقيقياً ثمّ فيبي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطر أكبر مِما نَعتقدُ.
    To relay what we heard - without fully understanding it will cause a panic. Open Subtitles إذا أعتمدنا علي ما سمعناه بدون استيعاب تام سينتشر الذعر.
    I profoundly disagree with what we heard. UN أنا أخالف ما سمعناه تمام المخالفة.
    Yes, but what we heard was shocking. Open Subtitles أجل، ولكن ما سمعناه كان صادماً
    We heard what we heard, and afterwards we didn't do anything! Open Subtitles سمعنا ما سمعناه ومع ذلك لم نفعل شيئًا
    We heard what we heard, and afterwards we didn't do anything! Open Subtitles سمعنا ما سمعناه ومع ذلك لم نفعل شيئًا
    I was just sayin'what we heard about these two. Open Subtitles أنا فقط قلت ما سمعناه عن هذين الأثنين.
    That's what we heard from someone who has flown with him. Open Subtitles هذا ما سمعناه من شخص ما طار معه
    Only what we heard at the police station. Open Subtitles فقط ما سمعناه انها كانت في قسم الشرطة
    We heard what we heard and afterwards we didn't do anything. Open Subtitles لقد سمعنا ما سمعنا وبعد ذلك لم نفعل شيئًا
    what we heard is that the North can and must do much more by reducing its dependency on foreign health workers, developing ethical codes of recruitment and monitoring progress transparently, through peer review. UN وما سمعناه هو أن الشمال بوسعه أن يفعل أكثر بكثير مما يفعله الآن ويجب أن يقوم بذلك من خلال تقليل اعتماده على العاملين الأجانب في المجال الصحي، ووضع قواعد مدونة السلوك الأخلاقية للتعيين ورصد التقدم المحرز بطريقة أكثر شفافية، عبر استعراض الأقران.
    what we heard about his sister might not be right. Open Subtitles أتعلم ربما ماسمعناه بشأن أخته لم يكن صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more