"what we were" - Translation from English to Arabic

    • ما كنا
        
    • ما نحن كُنّا
        
    • ماذا كنا
        
    • ما كنّا
        
    • ما نقوم
        
    • ماذا نحن كُنّا
        
    • عما كنا
        
    • بما نقوم
        
    • وما كنا
        
    • ما كُنا
        
    • ما نحن كنّا
        
    • أفعالنا
        
    • الذي نحن كُنّا
        
    • بإِنَّنا كُنّا
        
    • بما كنّا
        
    That brings me to what we were discussing during the informal meetings: to have some kind of " informal " informal meetings. UN وهذا يعود بي إلى ما كنا نناقشه خلال الاجتماعات غير الرسمية، ألا وهو التوصل إلى عقد اجتماعات جانبية غير رسمية.
    This is exactly what we were concerned about when we decided the girls should stop seeing each other. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما كنا قلقين حول عندما قررنا الفتيات يجب التوقف عن رؤية بعضها البعض.
    This is exactly what we were concerned about when we decided the girls should stop seeing each other. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما كنا قلقين حول عندما قررنا الفتيات يجب التوقف عن رؤية بعضها البعض.
    That's exactly what we were wondering, Mr. Tucker. Open Subtitles ذلك بالضبط ما نحن كُنّا مُتَعجِّب، السّيد توكر.
    Yeah, but I now know what we were talking about. Open Subtitles نعم, ولكن انا اعرف الان عن ماذا كنا نحدث
    And yes, I know what we were to each other before. Open Subtitles ونعم، أنا أعلم ما كنا نشعر لبعضنا البعض قبلا ً
    Actually, I can't even begin to tell you what we were discussing. Open Subtitles في الواقع، لا أستطيع حتى أن أبدأ بأخبارك ما كنا نناقشه
    No table dances, okay? That's what we were worried about. Open Subtitles لا رقص على الطاولات هذا ما كنا نقلق بشأنه
    Will there be alien archeologists from another planet trying to find out what we were doing at the South Pole? Open Subtitles سوف يكون هناك علماء آثار غرباء من كوكب آخر تحاول معرفة ما كنا نقوم به في القطب الجنوبي.
    Maybe if we could recreate what we were doing right before the experiment we could job something? Open Subtitles ربما إذا أمكننا إعادة فعل ما كنا نفعله قبل التجربة , ربما نتذكر شيئاً ؟
    Mostly, we just did what we were there to do. Open Subtitles في الأغلب نحن فقط فعلنا ما كنا هناك لفعله
    Can we please get back to what we were talking about before? Open Subtitles هل يمكن أن نرجع الى ما كنا نتحدث فيه من قبل؟
    That's what we were beginning to talk about last week. Open Subtitles هذا ما كنا قد بدأنا الحديث عنه الأسبوع الفائت
    This is what we were discussing in our flash-forwards. Open Subtitles هذا ما كنا نتناقش بأمره في لمحتنا المستقبلية
    I expected people to understand what we were doing here. Open Subtitles كنت اعتقد ان الناس فهمت ما كنا نحاول فعله
    That's what we were coming to tell you about this morning. Open Subtitles ذلك ما نحن كُنّا نَجيءُ لإخْبارك عن هذا الصباحِ.
    And I don't even know what we were doing in a bar, what with the little one on the way. Open Subtitles ولا أدري حتى ماذا كنا نفعل في الحانة. في ظل أننا ننتظر طفلًا.
    That's what I'll carry... what we were in that moment in time. Open Subtitles هذا ما سآخذه معي ما كنّا عليه في ذلك الوقت ..
    I know what we were doing was illegal, but we really didn't have many options, mate. Open Subtitles أعرف أن ما نقوم به مخالف للقانون ولكن لم يكن لدينا أي خيار
    Oh, you don't suppose she told him what we were saying about him? Open Subtitles أوه، أنت لا تَفترضُ بأنّها أخبرتْه ماذا نحن كُنّا نَقُولُ عنه؟
    what we were talking about earlier, if you tell anyone, Open Subtitles عما كنا نتحدث عنه سابقا ان قلته لاي احد,
    Besides, the people down here, if they knew they were all gonna get fired and what we were doing, they'd be behind us all the way. Open Subtitles بالإضافة، الأشخاص في الأسفل هنا لو كانوا يعلمون أنه سيتم فصلهم جميعاً وعرفوا بما نقوم به لساندونا طوال الطريق
    what we were learning was not what most Australian officials were trying to teach. UN وما كنا نتعلمه لم يكن يتطابق مع ما كان معظم المسؤولين الاستراليين يحاولون تلقينه.
    And that if he didn't go, then I would, because I couldn't stand to watch what we were doing to him anymore. Open Subtitles وإذا لم يذهب ، فسأفعل أنا ذلك لإنني لم أستطع الوقوف ومراقبة ما كُنا نفعله به بعد الآن
    That's what we were really fighting about yesterday. Open Subtitles ذلك ما نحن كنّا حقا قتال حول أمس.
    I never stopped to consider the consequences of what we were undertaking. Open Subtitles ولم أتوقف لأحسب عواقب أفعالنا
    That's exactly what we were talking about. Open Subtitles ذلك بالضبط الذي نحن كُنّا نَتحدّثُ عنهم.
    We had to think up what we were gonna say. Open Subtitles نحن كان لا بُدَّ أنْ نَبتدعَ بإِنَّنا كُنّا سنَقُولُ.
    Does that have anything to do with what we were talking about? Open Subtitles هل هذا عندك كل شئ فى العمل بما كنّا نتكلّم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more