"what went" - Translation from English to Arabic

    • ما حدث
        
    • ما حصل
        
    • ما جرى
        
    • الذي حدث
        
    • ماذا جرى
        
    • بما جرى
        
    • ما ذهب
        
    • الذي جرى
        
    • عما حدث
        
    • بما حصل
        
    • ما وقع من
        
    • عما حصل
        
    • الذي سار
        
    • الذي وقع
        
    • مالذي جرى
        
    Doesn't anybody want to talk about what went down in there? Open Subtitles ألا يريد أي أحد التحدث عن ما حدث بأسفل هناك؟
    I mean, I think that this guy was stealing copper and he saw what went down. Open Subtitles أعتقد أنه أثناء سرقته للنحاس قد رأى ما حدث
    Nobody's gonna touch them, not after what went down this morning. Open Subtitles لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح
    The details of what went on during 36 years of civil war make for sad reading indeed. UN وتفاصيل ما جرى أثنــــاء السنــــوات اﻟ ٣٦ من الحرب اﻷهلية، تجعل قراءة التقرير تجربة محزنة حقــا.
    I'm just trying to figure out what went wrong here. Open Subtitles أنا أحاول فقط معرفة ما الخطأ الذي حدث هنا
    what went through your mind when you first had those feelings? Open Subtitles ماذا جرى بمخيلتك حين شعرت بتلك المشاعر لأول مرة ؟
    I tried to comfort her, but she wouldn't tell me what went down in there. Open Subtitles لقد حاولت ان أهديء من روعها ولكن أبت إخباري بما جرى هناك
    Well, what went wrong last time wasn't the names I picked, it was the guy I picked. Open Subtitles حسنا، ما ذهب الماضي خاطئ الوقت لم يكن أسماء التقطت، كان الرجل التقطت.
    Yeah, about what went on, when you were younger. Open Subtitles أجلّ، بشأن ما حدث عندما كنتِ أصغر سناً
    I need to know exactly what went wrong so I can make sure it never happens again. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما حدث من خطأ حتى أتمكن من التأكد أنه لم يحدث مرة أخرى.
    When we get back to Spain, I'm telling them what went on here. Open Subtitles عندما نعود إلى إسبانيا أنا سأقول لهم ما حدث هنا
    what went down today was us burying the last piece of a very broken past. Open Subtitles ما حدث اليوم كان دفن آخر قطعة من زجاج محطم
    what went down today is just another example why we got to get out of here. Open Subtitles ما حدث اليوم هو مثال فحسب آخر على ضرورة الإسراع بالرحيل من هنا
    These parents, who are trying to raise their daughter to be a free thinker, free of any religious dogma, are wholly offended by what went on in that classroom. Open Subtitles هاذان الوالدان، الذين يحاولون أن يربوا ابنتهم أن تكون مفكرة حرة، حرة من أي عقيدة دينية، شعروا بإهانة كبيرة من قبل ما حدث في ذلك الصف
    They don't apologize or hug or rehash what went wrong. Open Subtitles إنهم لا يعتذرون أو يتبادلوا الأحضان أو يتكلموا في ما حصل
    People are starting to whisper about what went down in the gang unit. Open Subtitles بدأ الناس يتحدثون بشأن ما حصل في فرقة مكافحة العصابات
    Mr. Berner, do you want an investigation as to what went wrong, or do you want to find the man who killed your son? Open Subtitles سيد بيرنر , أتريد تحقيق فى ما جرى بشكل خاطىء أو تريد إيجاد الرجل الذى قتل ابنك ؟
    I think I know what went wrong with our kids. Open Subtitles أعتقد انني فهمت ما الخطأ الذي حدث بين طفلينا
    Sheriff, can you tell me what went on inside? Open Subtitles سيادة، رئيس الشرطةهل يمكنك أخبرنا ماذا جرى بالداخل؟
    I know what went on between you two, and looks like it's still going. Open Subtitles أعرف بما جرى بينكما أنتما الاثنان ويبدو أنه مازال يجري
    It's a shame, what went south with this girl. Open Subtitles ومن العار، ما ذهب الجنوب مع هذه الفتاة.
    If-- if you would like us to figure out what went wrong here, we need to be allowed to access it. Open Subtitles إذا كنتِ تودّين منّا أن نكتشف الخطب الذي جرى هنا، فنحن بحاجة للسماح لنا بالوصول إليه.
    Trust me, if he has any recollection of what went on in that capsule buried away, it will surface. Open Subtitles ثقي بي،إذا كانت لديه توليفة عما حدث في تلك الكبسولة مدفونة،فستظهر
    I'm sure you heard what went down at the warehouse. Open Subtitles أنا متأكد أنّك سمعت بما حصل في المستودع.
    In order to look forward with confidence, you also have to look back – and understand what went wrong. Every leader in Moscow May 9th should remember this. News-Commentary لكي ننظر إلى الأمام بثقة، فلابد وأن ننظر إلى الوراء أيضاً ـ حتى نفهم ما وقع من أخطاء في الماضي ونستوعبها. ويتعين على كل زعيم يشارك في احتفالات موسكو في التاسع من مايو أن يتذكر هذه الحقيقة.
    Listen, I just wanted to talk to you about what went down before, about the whole sombrero thing. Open Subtitles أريد أن أتكلم معك وحسب عما حصل في السابق بشأن موضوع الطاقية المكسيكية
    As a civil engineer with 20 plus years of experience, can you please explain to the court what went wrong with the skybridge at Withrow Midtown? Open Subtitles كمهندس مدني لديك خبرة أكثر من عشرون عامًا.هل يُمكنك رجاءًا التفسير للمحكمة ما الذي سار بشكل خاطئ
    Help me figure out what went wrong. Open Subtitles عليكَ أن تساعدني لمعرفة ما الخطأ الذي وقع.
    Damone, what went on between you and Stacy? Open Subtitles (دامون), مالذي جرى بينك وبينَ(ستايسي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more