"what you're worried about" - Translation from English to Arabic

    • ما يقلقك
        
    • ما كنت قلقا
        
    • ما يقلقكِ
        
    • ما يشغل بالك
        
    • ما يُقلقك
        
    • ما أنت قلق بشأنه
        
    • ما أنتِ قلقة بشأنه
        
    • ما انت قلقٌ بشأنه
        
    • ما تخشينه
        
    • ما تقلق بشأنه
        
    • ما تقلقين بشأنه
        
    • ما أنت قلق بشأن
        
    I'm still being paid, if that's what you're worried about. Open Subtitles انا لا ازال اتلقى الاجر, اذا هذا ما يقلقك
    We're not here to burn it down, if that's what you're worried about. Open Subtitles نحن لسنا هنا لحرقها، إذا كان هذا ما يقلقك.
    You'd never have to put him in the field if that's what you're worried about. Open Subtitles أنت لن يكون وضعه في الميدان إذا كان هذا ما كنت قلقا.
    There are no recording devices or cameras in this room, if that's what you're worried about. Open Subtitles لا وجود لأيّ مسجلات صوتية ،أو كامرات في هذه الغرفة إن كان ذلك ما يقلقكِ
    I'm not reaching for any more pills, if that's what you're worried about. Open Subtitles لن أحاول إستخدام المزيد من الحبوب. إذا ماكان هذا ما يقلقك.
    You still got time to take him shopping before your sister's wedding, if that's what you're worried about. Open Subtitles مازال أمامك الوقت لأخده للتسوق قبل حفل زفاف أختك، إذا كان هذا ما يقلقك.
    Bill is not going to run off with Virginia, if that's what you're worried about. Open Subtitles بيل لن يخونك ابداً مع فيرجينيا اذا كان هذا ما يقلقك
    - I didn't kill the old lady upstairs, if that's what you're worried about. Open Subtitles لم اقتل العجوز في الطابق العلوي اذا كان هذا ما يقلقك
    I'm not gonna give you my radiation card, if that's what you're worried about. Open Subtitles لن أقوم بإعطائك كارتى المشع إذا كان هذا ما يقلقك
    You can be married to anybody, if that's what you're worried about. Open Subtitles بإمكانك الزواج بأي شخص إذا كان هذا ما يقلقك
    Your brother didn't send me to Hell, if that's what you're worried about. Open Subtitles لم أخاك لا ترسل لي الى الجحيم، اذا كان هذا ما كنت قلقا.
    I don't know what you're worried about, Lacey. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت قلقا حول ، لاسي.
    I didn't spit in it if that's what you're worried about. Open Subtitles لم أبصق داخلها إذا كان هذا ما يقلقكِ.
    There's no strings attached here if that's what you're worried about. Open Subtitles لا توجد شروط هنا إذا كان هذا ما يقلقكِ
    With all that's happening, that's what you're worried about? Open Subtitles مع كل ما يحدث أهذا ما يشغل بالك ؟
    I don't know what you're worried about, man. Your team's not seeing action tonight. Open Subtitles أجهل ما يُقلقك يا صاح، فريقك لن يخوض قتالًا الليلة.
    She hasn't taken up with me, if that's what you're worried about. Open Subtitles هي ما تداخلت معي إذا كان ذلك ما أنت قلق بشأنه
    What she said, if that's what you're worried about. Open Subtitles ما قالته، إذا كان هذا ما أنتِ قلقة بشأنه
    Vandalism? That's what you're worried about? Open Subtitles .الفساد , أهذا ما انت قلقٌ بشأنه ؟
    It's not poisoned, if that's what you're worried about. Open Subtitles انه ليس مسمماً, ان كان هذا ما تخشينه.
    I mean--I don't have a gun, if that's what you're worried about. Open Subtitles اعني,ليس معي مسدس ان كان ذلك ما تقلق بشأنه
    It doesn't change anything, if that's what you're worried about. Open Subtitles ،لن يغير أيّ شيء إن كان هذا ما تقلقين بشأنه
    I already told Scott if that's what you're worried about. Open Subtitles أخبرتُ سكوت إذا ذلك ما أنت قلق بشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more