"what you've been through" - Translation from English to Arabic

    • ما مررت به
        
    • ما كنت قد تم من خلال
        
    • ما مررتِ به
        
    • ما مررتي به
        
    • مامررت به
        
    • كل ما عانيته
        
    • الذي عانيته
        
    • لما مررت به
        
    • كل ما مررت
        
    • بما مررت به
        
    • ما تمرين به
        
    • ما عانيتِه
        
    • ما قد مررت به
        
    • ما مررتَ به
        
    • مررتم به
        
    See, nobody here can possibly understand what you've been through, which is why we need your help. Open Subtitles كما ترين , لا أحد يمكنه تفهم ما مررت به حقاً لهذا نحن بحاجة لمساعدتك
    You can publish this or you can write a real book that tells the American people who you are, what you've been through, what you think about what you've been through. Open Subtitles بإمكانك نشر هذا أو بإمكانك تأليف كتاب حقيقي الذي يقول للشعب الأمريكي من تكونين ما مررت به
    Sweetheart, I can't imagine what you've been through. Open Subtitles حبيبتي، لا أستطيع أن أتخيل ما كنت قد تم من خلال.
    Looking at you, nobody could tell what you've been through. Open Subtitles بالنظر إليك لا أحد يمكنه معرفة ما مررتِ به
    I can't even begin to imagine what you've been through, but I don't think you should just... give it all up. Open Subtitles لا يمكنني حتى التخيل ما مررتي به , ولكنني لا أعتقد أنه يجدر بكِ التخلي عن كل شيء
    Well, I can't say I know half of what you've been through, man. Open Subtitles حسنا , لا استطيع ان اقول ان اعرف نصف مامررت به يارجل
    After what you've been through, the least we can do is help nurse you back to health, okay? Open Subtitles بعد كل ما عانيته هو وجود ممرضه تتعنى بك حسناً ؟ ؟
    I can't begin to understand what you've been through, but right now, the wrong man is sitting on death row because of what you did. Open Subtitles لا استطيع ان ابدأ في فهم ما مررت به, ولكن الآن الرجل الخاطيء هو من يجلس في طابور الاعدام بسبب ما فعلته
    I don't even know where to start with what you've been through. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أين أبدأ مع كل ما مررت به
    Here I am, saying all these violent things after what you've been through. Open Subtitles انا مغفلة ها انا ذا اتلفظ بكل تلك الاشياء العنيفة بعد ما مررت به انتى
    After what you've been through today, you've earned this. Open Subtitles بعد ما مررت به من احداث لليوم. فإنك تستحق هذه.
    A man of lesser faith would have turned his back on God after what you've been through. Open Subtitles لكان رجل قليل الأيمان أبتعد عن الله بعد ما مررت به
    Well, you deserve to have some fun after what you've been through. Open Subtitles حسنا، أنت تستحق الحصول على بعض المتعة بعد ما كنت قد تم من خلال.
    Hey, no one deserves what you've been through. Open Subtitles مهلا، لا أحد يستحق ما كنت قد تم من خلال.
    I can't imagine what you've been through and the fact that you had to go through that alone. Open Subtitles ما مررتِ به وحقيقة انكِ اضطررتي للمرور به لوحدك
    But what you've been through the last 48 alone, losing your entire family, everything you've ever known or loved -- no one can understand that. Open Subtitles لكن ما مررتِ به علي مدار الـ48 ساعة الماضية، تخسرين عائلتك بأكملها، كل شئ علمتيه أو أحببتيه..
    Look, the point is, considering what you've been through, it's okay to tell them that you need a break. Open Subtitles إنظري المغزى هو باعتبار ما مررتي به لا بأس بأن تطلبي منهم إستراحه
    Anyone would need a drink and a friend to talk to after what you've been through. Open Subtitles أي شخص سيحتاج إلى شراب وصديق ليتحدث معه بعد مامررت به
    After what you've been through today, I'm not gonna put you at risk. Open Subtitles -أودري لا يمكنني هذا، بعد كل ما عانيته اليوم لن أخاطر بكِ
    Well, after what you've been through... you don't have to be nice to anybody. Open Subtitles بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص
    Meet with him, just to sort of process what you've been through tonight, okay? Open Subtitles فقط كنوع من المعالجة نسبة لما مررت به هذه الليلة ، إتفقنا؟
    what you've been through, what you're capable of. Open Subtitles بما مررت به وبما انت قادرة عليه
    Well all know what you've been through and sympathize but what shall we do? Open Subtitles الكلّ يعلم ما تمرين به و نتعاطف معكِ لكن ماذا نفعل؟
    I don't mean to imply that what you've been through hasn't been difficult. Open Subtitles لا أقصد التلميح إلى أنّ ما عانيتِه لم يكن قاسياً
    I know, Mrs Paradine, I know what you've been through... but I'm here to arrest you. Open Subtitles انا اعلم سيدة بارادين, ادرك ما قد مررت به ولكنى اُرسلت الى هنا لألقاء القبض عليك
    Let's just say that I have a much better sense of what you've been through - in the last few weeks. Open Subtitles لنقل إنني أدركت أكثر ما مررتَ به في الأسابيع الماضية.
    You boys must be awful tired after what you've been through. Open Subtitles لابد وأنكم متعبون للغاية يا فتيان بعد ما مررتم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more