"what you've done to" - Translation from English to Arabic

    • ما فعلته
        
    • بما فعلته
        
    • لما فعلته
        
    • ما قمتم به
        
    • ما كنت قد فعلت
        
    Soto address your concern about what you've done to me, no! Open Subtitles خطابك هو أنك قلق جداَ حول ما فعلته بي كلا
    That's sweet, but you sound like a teenager, and right now your mother is sobbing, knowing what you've done to yourself. Open Subtitles هذا جميل, ولكن يبدو و كأنك مراهقة والآن والدتك تنتحب بمعرفة ما فعلته في نفسك
    what you've done to all of us, to the people you claim to care so much about? Open Subtitles ما فعلته بنا، ما فعلته بالناس الذين تزعم أنّك تهتم بهم جدًّا؟
    Honey, we've all admired what you've done to keep your marriage together. Open Subtitles عزيزتي نحن جميعاً معجبون بما فعلته لتبقي زواجك مترابط
    I came to tell you how much I hate you for what you've done to this family. Open Subtitles أتيت هنا لأخبرك لأي درجة أنا أكرهك لما فعلته بهذه العائلة
    what you've done to me cuts against the very grain of who our people are. Open Subtitles ما فعلته لي إنتزعتي هويتك من الذين هم شعبنا بالأصل
    Hey, these boys aren't gonna like what you've done to this place. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لن يعجبهم ما فعلته بالمكان
    I will never forgive what you've done to him. He's a fugitive. Open Subtitles لن اسامحك على ما فعلته معه هو من فعل ذلك في نفسه
    ♪ I don't know what you've done to me, but I know this much is true Open Subtitles ♪ لا أعلم ما فعلته بي ولكن أعلم ان ما حدث الى الان هو حقيقة
    ♪ I don't know what you've done to me but I know this much is true Open Subtitles ♪ لا أعلم ما فعلته بي ولكن أعلم ان ما حدث الى الان هو حقيقة
    I thought I'd lost him because of you, because of what you've done to him. Open Subtitles ظننت أني سأفقده ،بسببك أنت بسبب ما فعلته به
    I was chock full of dreams, look what you've done to me. Open Subtitles كان لي الكثير من الأحلام وانظروا الى ما فعلته.
    But what you've done to Vera, Jake, to Bea. Open Subtitles ‫ولكن ما فعلته بـ (فيرا)، (جيك)، و (بي).
    (VOICE BREAKS) This is what you've done to me, our marriage, our children. Open Subtitles هذا ما فعلته لي زواجنا، أطفالنا
    Because of you, because of what you've done to this country. Open Subtitles بسببك وبسبب ما فعلته في البلاد
    I don't even know where he is. That's what you've done to him. Open Subtitles إننى حتى لا أعرف أين هو هذا ما فعلته به
    You should blame yourself for what you've done to your son. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَلُومَ نفسك بما فعلته في إبنِكَ
    If you ever want another day of peace... you'll confess what you've done to the sheriff. Open Subtitles إذا أردت يوماً آخر من الطمأنينة والسلام... سوف تعترف بما فعلته...
    I came to tell you how much I hate you for what you've done to this family. Open Subtitles أتيت هنا لأخبرك لأي درجة أنا أكرهك لما فعلته بهذه العائلة
    what you've done to deserve this, I can't imagine. Open Subtitles ما قمتم به يستحق هذا، لا أستطيع التخيل.
    I can't live with what you've done to us, but I'm not strong enough to make you pay. Open Subtitles لا أستطيع العيش مع ما كنت قد فعلت لنا، ولكن أنا لست قوية بما فيه الكفاية لجعل لكم تدفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more