"what you had" - Translation from English to Arabic

    • ما كان لديك
        
    • ما كان عليك
        
    • ما لديك
        
    • ما كنت قد
        
    • ماذا تناولت
        
    • ما توجّب
        
    • ما كان على ك
        
    • ما كان عليكِ
        
    • ما وجب عليك
        
    • ما اضطررت
        
    Because I didn't want to just take what you had. Open Subtitles لأنني لا أريد أن آخذ فقط ما كان لديك
    Don't pretend what you had with these poor girls was anything like love. Open Subtitles لا تتظاهر بأن ما كان لديك مع اولئك الفتيات الضعيفات كان يشابه الحب بأي شكل
    You know, I understand that you said what you had to say to save my life. Open Subtitles أنت تعرف، وأنا أفهم أن قلت ما كان عليك أن تقول لإنقاذ حياتي.
    If I had what you had, I'd work even longer and get up earlier. Open Subtitles ‫إذا لدي ما لديك ، لكنت أعمل ‫لفترة أطول و استيقظ باكرا
    Well, if a fake is what I found, then I did not find what you had asked me to find. Open Subtitles حسنا، إذا كانت المزيفة هو ما وجدته اذا فأنا لم أجد ما كنت قد طلبت مني أن أجد
    All I know is when you come back, you can't remember your name, much less what you had for breakfast that morning. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو عندما تعود لا يمكنك تذكر اسمك أو ماذا تناولت على الفطور ذلك الصباح
    Pretty soon what you had, what you have now... - Split it between these. Open Subtitles قريبآ جدآ ما كان لديك وما لديك الان سوف يصبح عديم القيمه
    Wow, I actually like what you had to say. Open Subtitles نجاح باهر، وأنا أحب فعلا ما كان لديك لتقوله.
    Don't you dare tell me that there's a reason for you throwing away what you had. Open Subtitles لا تجروء على أن تخبرني أن هناك سبباً لتلقي ما كان لديك بالفعل
    You've done what you had to, Rohan. Open Subtitles لقد فعلت ما كان لديك ل، روهان.
    Um, it won't be quite what you had, but it's something. Open Subtitles لن يكون مثل ما كان لديك لكن انه شئ
    You did what you had to do, but... what happened back there, that's on me. Open Subtitles لقد فعلت ما كان عليك فعله لكن ما حدث هناك هو بسببي
    I'm serious. You did what you had to do like any good parent. Open Subtitles انت فعلت ما كان عليك فعله مثل اي والد جيد
    Jared, you had no choice. You did what you had to do. Open Subtitles جاريد,ليس لديك أي خيار فعلت ما كان عليك القيام به
    It wasn't until I realized what you had come up with that this became my evil plan. Open Subtitles لم أكن أعرف ما لديك حتى رأيت عندها ظهرت خطتي الشيطانية.
    You got it. You said what you had to say. Open Subtitles لقد حصلت عليها لقد قلت ما لديك
    It was infectious. I wanted what you had. Open Subtitles لقد كنت مفسد، وكنت أريد ما لديك
    And when your victim checked what you had dropped, he recognised the train ticket and realised who you were. Open Subtitles وعندما فحص الضحية الخاص ما كنت قد انخفض، اعترف تذكرة القطار وأدركت الذين كنتم.
    While booking the flat, you know what you had said? Open Subtitles أثناء حجز شقة، وانت تعرف ما كنت قد قال؟
    ... yourwholecrew'sgonnasee what you had for breakfast. Open Subtitles وجميع رجالك سيرون ماذا تناولت لطعام الفطور
    You did what you had to. You know that, right? Open Subtitles فعلتَ ما توجّب عليك وأنت تعلم ذلك، صحيح؟
    Yes, I know, I know what you had to do to keep her band in the running for mob hit. Open Subtitles نعم، أَعْرفُ، أَعْرفُ ما كان على ك أن تَعمَلُ لإبْقاء فرقتِها في ركض لضربةِ الغوغاءِ.
    No, you did what you had to do. Open Subtitles لا ، فعلتِ كل ما كان عليكِ القيام به
    You did what you had to do. Open Subtitles -فعلت ما وجب عليك فعله
    You done what you had to here because they give you no choice. Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت إليه هنا لأنهم لم يعطوك أيّ إختيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more