Request to add when and where the poisoning of the three workers occurred | UN | تطلب أن يضاف متى وأين حدث تسمم العمال الثلاثة |
The question remains, when and where impunity for the criminals will end. | UN | ويظل السؤال مطروحا عن متى وأين سيتم القضاء على إفلات المجرمين من العقاب. |
Opinions concurred, however, that predators certainly know when and where to find their child victims. | UN | غير أن اﻵراء اتفقت على أن المجرمين يعرفون بالتأكيد متى وأين يجدون ضحاياهم من اﻷطفال. |
Okay, Grace, do you remember when and where you were taken from? | Open Subtitles | حسناً .. غريس هل تتذكرين متى و أين المكان الذي تم أخذكِ منه ؟ |
I wanna know exactly when and where they'll make landfall. | Open Subtitles | أريد أن أعرف وبدقة أين ومتى ستصل إلى اليابسة |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support strive to ensure standardization of training when and where it is feasible. | UN | وتسعى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني جاهدتين إلى كفالة توحيد التدريب عندما وحيثما يكون ذلك عمليا. |
Mines can be flexible in that a commander can decide when and where to lay them. | UN | يمكن أن تكون الألغام مرنة لأن أي قائد يمكن أن يقرر متى وأين يزرعها. |
Request to add when and where the poisoning of the three workers occurred | UN | تطلب أن يضاف متى وأين حدث تسمم العمال الثلاثة |
The key question was how to measure universality; she emphasized that the first step for countries was to measure when and where children were born, where they lived and the services to which they had access. | UN | والسؤال الرئيس المطروح هو معرفة كيفية قياس طابع العموم؛ وأكدت أن الخطوة الأولى التي يتعين على الدول اتخاذها هي تحديد متى وأين ولد الأطفال، وأين يعيشون وما هي الخدمات التي يحصلون عليها. |
The nature of current intra-State conflicts made it increasingly difficult to determine when and where violence ended and peace began, and vice versa. | UN | فطبيعة النزاعات الحالية التي تنشب داخل الدول تجعل من الصعب بصورة متزايدة تحديد متى وأين ينتهي العنف ويبدأ السلم، والعكس صحيح. |
Nothing stops until you tell me when and where the buy is happening. | Open Subtitles | لا شيء يتوقف حتى تخبرني متى وأين شراء يحدث. |
Will you let me know when and where so I can be there? | Open Subtitles | هل ستعلمني متى وأين حتى أستطيع التواجد هناك؟ |
All I wanna know from you, is when and where do I get my money? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته منك هو متى و أين سأحصل على أموالي؟ |
The question is not whether we'll be struck in the future... but when and where. | Open Subtitles | .. ليس السؤال هو: هل سنُضرب فى المستقبل ولكن متى و أين ؟ |
They knew exactly when and where to hit. | Open Subtitles | كانوا يعرفون بالضبط أين ومتى .يقومون بضربتهم |
In this context, it would be highly desirable to develop meaningful dialogue among all concerned to prevent conflict situations and to establish conflict resolution mechanisms when and where necessary. | UN | وفي هذا السياق، من المرغوب فيه كثيرا تطوير حوار هادف بين جميع الأطراف المعنية لمنع حالات النزاع وإقامة آليات حل النزاعات عندما وحيثما كان ذلك ضروريا. |
My Special Representative will also continue to use his good offices in supporting mediation and reconciliation efforts when and where they may be needed. | UN | كما سيواصل ممثلي الخاص بذل مساعيه الحميدة لدعم جهود الوساطة والمصالحة حينما وحيثما تنشأ الحاجة إليها. |
He'll decipher the when and where of the weapon exchange. | Open Subtitles | وقال انه سوف فك ومتى وأين من تبادل السلاح. |
For the State party, this does not permit any positive conclusions as to when and where the torture of the complainant took place. | UN | ومن وجهة نظر الدولة الطرف، فإن هذا لا يسمح باستخلاص أية استنتاجات إيجابية بشأن زمان ومكان تعرض صاحب الشكوى للتعذيب. |
We watch for Kayla's movements, see exactly when and where she went missing, and if we can, see who took her. | Open Subtitles | سنتابع تحركات كايلا لنتعرف فعليا متى واين اختفت واذا استطعنا ذلك سنرى من الذي قام بأخذها |
`Documenting criminal activities of extreme right organizations and carrying out police operations when and where necessary;' | UN | `توثيق الأنشطة الإجرامية التي تقوم بها المنظمات اليمينية المتطرفة والقيام بعمليات الشرطة متى وحيثما كان ذلك ضروريا`ً؛ |
I hope that these minor changes will make clear when and where the process in question started and where it was finally adopted. | UN | وآمل أن يوضح هذان التغييران الطفيفان وقت ومكان بدء العملية المعنية ومكان اعتمادها في النهاية. |
The garden of Eden doesn't just represent the beginning of humanity, it is the beginning of our conversation with god and finding out when and where that took place would tell us an awful lot about who we are. | Open Subtitles | فجنةُ عدن لا تُمثل بداية الانسانية و حسب إنَّها بداية حوارنا مع الرب. و معرفة أين و متى حدثَ ذلك |
Al-Qa'idah is fully capable of striking again how, when and where it chooses. | UN | وتنظيم القاعدة قادر تماما على الضرب من جديد في الوقت والمكان اللذين يختارهما. |
And then I realized that my job as your old lady is to be strong when and where you can't be. | Open Subtitles | ثم أدركت أن عملي كزوجة هو أن أكون قوية متى وأينما لا تستطيع |
Check when and where he flew, against FAA records. | Open Subtitles | قارن مكان وزمان سفره مع سجلات وكالة الطيران الفيدرالية |
After this period, the agreement will be automatically renewed mutatis mutandis when and where warranted from year to year, unless terminated. | UN | وبعد هذه الفترة، يجدد الاتفاق تلقائياً بعد تعديل ما يلزم تعديله كلما وحيثما تدعو الضرورة إلى ذلك سنة بعد أخرى، ما لم يتقرر إنهاؤه. |