"when did you become" - Translation from English to Arabic

    • متى أصبحت
        
    • متى اصبحت
        
    • متى أصبحتِ
        
    • متى تصبح
        
    • متى أصبحتَ
        
    • متى وأنت
        
    • متى أصبحتي
        
    • متى صرت
        
    • ومتى أصبحت
        
    Since When did you become part of my labs team? Open Subtitles منذ متى أصبحت عضواً في فريق المعمل الخاص بي؟
    Something to kick-start the Cube. When did you become an expert in thermonuclear astrophysics? Open Subtitles مُنذُ متى أصبحت خبيراً بفيزياء علم الفلك للطاقة النووية؟
    Since When did you become such a romantic? Oh, **. You're lucky you even get to work with me. Open Subtitles منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي.
    When did you become this glass-half-full kind of guy? Open Subtitles متى اصبحت الرجل الذى ينظر الى الجزء المملوء من الكوب؟
    When did you become a Twitter follower of the congressman? Open Subtitles منذ متى أصبحتِ متابعة لحساب تويتر الخاص بعضو الكونجرس؟
    Dad, When did you become such a nervous flier? Open Subtitles يا أبي، متى تصبح مثل هذا الطيار العصبي؟
    When did you become a fucking expert on what I can do... Open Subtitles متى أصبحت خبيرا بما يمكنني وما لا يمكنني فعله؟
    I see. And When did you become such a soccer expert? Open Subtitles أعلم ، لكن متى أصبحت خبيرا بكرة القدم هكذا؟
    When did you become so cynical and hard-hearted that you would leave that boy in jail when any fool would know that he didn't break into the restaurant for the money? Open Subtitles متى أصبحت ساخراً جداً وقاسي القلب بأن تترك ذلك الفتى في السحن أي أحمق كان سيعلم
    Besides, When did you become the one that I was settling for? Open Subtitles إلى جانب ذلك، متى أصبحت الشخص الذي أساوم عليه؟
    - Mm-hmm. Lydia, When did you become so street, huh? Open Subtitles ليديا, منذ متى أصبحت تتحدثين بلغة الشوارع؟
    Clark, since When did you become president of my father's Fan club? Open Subtitles كلارك منذ متى أصبحت رئيس نادي المعجبين بأبي
    Since When did you become such a chess expert? Open Subtitles منذ متى أصبحت خبيراً بالشطرنج؟
    When did you become a man who runs away from anything? Open Subtitles متى أصبحت رجلا يهرب من أي شيء؟
    When did you become a grumpy old man who doesn't like people? Open Subtitles متى أصبحت عجوز متذمر لا يحب الناس ؟
    Question number one-- When did you become Arroyo's bitch? Open Subtitles السؤال الاول متى اصبحت عاهر لـ ارويو؟ أنا لست عاهر لهُ
    When did you become a Bond villain that couldn't afford not to live with roommates? Open Subtitles "متى اصبحت "بوند فيليان الذي لا يقدر ان يتحمل العيش مع شركاء السكن ؟
    Since When did you become suddenly so needy? Open Subtitles منذُ متى أصبحتِ لحاجةٍ مُلِحّة للغاية فجأةً؟
    I'm sorry, mom, but When did you become such an expert on the creative process? Open Subtitles عذرا يا أمي، ولكن متى تصبح خبير من العملية الإبداعية؟
    When did you become Facebook friends with your ex-girlfriend? Open Subtitles متى أصبحتَ صديقاً على الفيسبوك مع صديقتك السابقة؟
    Since When did you become interested in the whereabouts of a distant cousin? Open Subtitles منذ متى وأنت مهتمة . بابن عمٍ بعيد ؟
    I don't mean to be insensitive, but When did you become so fucking pious - Open Subtitles لمْ أقصد أنْ أكون متبلد الشعور لكن متى أصبحتي مـتدينة للغاية ؟
    Since When did you become such a history buff? Open Subtitles إنّك أجبت كل الأسئلة صوابًا الليلة، منذ متى صرت مهووسًا بالتاريخ؟
    And When did you become aware that there was a situation, Captain Ebbakey? Open Subtitles ومتى أصبحت على علم بأن هنالك مشكلة, يا كابتن إباكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more