"when do we" - Translation from English to Arabic

    • متى ونحن
        
    • متى سوف
        
    • متى نحن
        
    • متى و نحن
        
    • مَتى
        
    • متى أتينا
        
    • متى سنتلقى
        
    • متى سنخرج
        
    • متى لدينا
        
    • متى نحصل على
        
    • متى نستخدم
        
    • متى نهتم
        
    • متى ولدينا
        
    • متى ونحنُ
        
    • متى يمكننا
        
    Since when do we get anything right the first time? Open Subtitles منذ متى ونحن ناخذ كل شيء من المرة الأولى.
    Since when do we hold press conferences on cases with no arrests or suspect information? Open Subtitles منُذ متى ونحن نقوم بعقد المؤتمرات الصُحفية في قضايا بدون إعتقال أو معلومات عن المشتبه به ؟
    Um... [ normal voice ] when do we get the results back on the root ball? Open Subtitles متى سوف نحصل على النتائج المتعلقة بجذور الشعر ؟
    Since when do we need all perspectives of a crime? Open Subtitles منذ متى نحن بحاجة لجميع وجهات النظر في جريمة؟
    Anyway, this is Waj's brain. Since when do we listen to Waj's brain? Open Subtitles على اي حال , كان ذلك عقل واج منذ متى و نحن نصغي لعقل واج ؟
    I'm curious... since when do we investigate common street crime? Open Subtitles أشعر بالفضول، منذٌ متى ونحن نحقق في جرائم الشوارع العامة؟
    Since when do we take meetings without each other? Open Subtitles منذ متى ونحن نقوم بإجتماعات من دون بعضنا البعض؟
    And since when do we do wedding cakes? Open Subtitles ومنذ متى ونحن نعمل على كعكات حفلات الزّفاف؟
    Since when do we track down UA Marines? Open Subtitles منذ متى ونحن نهتم، مشاة البحرية يتغيبون بدون تصريح إجازة
    Since when do we turn away outlaws? Open Subtitles منذ متى ونحن نُسلم الخارجين عن القانون؟
    Since when do we have fleas here? Open Subtitles منذُ متى ونحن لدينا براغيث هُنا؟
    So, when do we get to meet your wife? Open Subtitles اذن ، متى سوف نحظى بمقابلة زوجتك ؟
    So when do we do this voice line-up? Open Subtitles كيف تسير الأمور ؟ متى سوف نجرى إختبار الصوت ؟
    Since when do we ever lock this door? Open Subtitles منذ متى نحن من أي وقت مضى قفل هذا الباب؟
    Since when do we offer a one-day rush? Open Subtitles منذ متى نحن نُلبّي الطّلبات المستعجلة خلال يومٍ واحِد فقط؟
    Since when do we eat in a patient room? Open Subtitles منذ متى و نحن نأكل في غرفة مريض؟
    Since when do we negotiate with apostates? Open Subtitles منذ متى و نحن نتفاوض مع المرتدين؟
    when do we see Dr. Nathan and those nice people again? Open Subtitles مَتى سنَرى د. ناثان و أولئِكَ الناس الظُرفاء ثانيةً؟
    when do we get here? Open Subtitles متى أتينا إلى هنا؟
    No, but seriously, when do we get paid? Open Subtitles ولكن جدياً، متى سنتلقى أجرنا؟ .
    Great. So, when do we get out of here and do that... That thing you just said? Open Subtitles ...رائع، إذًا متى سنخرج ونجرب هذا الشيء الذي قلته؟
    Since when do we have Hankmed meetings so early in the morning? Open Subtitles منذ متى لدينا اجتماعات هانك ميد في الصباح الباكر ؟
    when do we get forensics, blood work? Open Subtitles متى نحصل على نتائج فحص الطب الشرعي الخاصة بالدماء ؟
    Since when do we name patients in medical studies? Open Subtitles منذ متى نستخدم أسامي المرضى في الدراسات الطبية؟
    Since when do we act on what the jury might say? Open Subtitles منذ متى نهتم بما ستقوله هيئة المحلفين؟
    Since when do we have an interactive channel? Open Subtitles منذ متى ولدينا قناة تفاعلية؟ لا، ليست كذلك
    Since when do we work with the CIA? Open Subtitles منذ متى ونحنُ نعمل مع وكالة المُخابرات السرية ؟
    when do we ever have a guarantee in this life? Open Subtitles متى يمكننا أن نحصل على ضمان في هذه الحياة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more