But when he called drunk and then they didn't come home... | Open Subtitles | .. لكن عندما اتصل ثملا ًو من ثم لم يعد للمنزل |
I was on my way to the post office when he called, wanting to add these to her care package. | Open Subtitles | لقد كنت فى طريقى لمكتب البريد عندما اتصل بى راغباً فى إضافه هؤلاء لحقيبه العنايه خاصتها |
Fischer was troubled when he called but he, was not suicidal. | Open Subtitles | فيشر كان مضطربا عندما اتصل لكنه لم يكن انتحاريا |
The only time I've ever been to his house was when he called me and said he was in trouble. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي لم يأتي الى المنزل عندما أتصل بي وقال أنه في ورطة,أنا أعلم ذلك , أين ألتقيتم؟ |
when he called the other day, I thought he must have been here. | Open Subtitles | عندما إتصل بك المرة الماضية ظننت أنه متواجد هنا |
I knew something was wrong when he called me a couple of days ago. | Open Subtitles | علمتُ أنّ هناك خطبٌ ما عندما إتّصل بي قبل يومين |
He sounded just like that when he called me. | Open Subtitles | بدا صوته تماماً كما كان عندما اتصل بي |
Except someone must've found out, because when he called me, he was 100% sure he was gonna die. | Open Subtitles | لكن يبدو أن أحدهم قد اكتشف الأمر، لأنه عندما اتصل بي، كان متقيناً بنسبة 100 أنه على سيموت |
All the partygoers ran out when he called 9-1-1? | Open Subtitles | جميع المدعوين قد هربوا عندما اتصل بالطوارئ؟ |
That said, I might remind him that we did have a preliminary discussion on APLs when he called on me several weeks ago to press the claims of a Pakistani national as a candidate for a high position with a certain specialized agency. | UN | وعليه، أود أن أذكره بأننا أجرينا مناقشة تمهيدية بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد عندما اتصل بي منذ عدة أسابيع لدعم طلب ترشيح مواطن باكستاني لمنصب عال لدى وكالة متخصصة معينة. |
The last contact she had with Mr. Ramadan was when he called her several days after her son disappeared to ask if she had any news from her son. | UN | وآخر اتصال لها بالسيد رمضان كان عندما اتصل بها هذا الأخير هاتفيا بعد اختفاء ابنها بأيام عدة لمعرفة ما إذا كان لديها أي أخبار جديدة عن ابنها. |
What exactly did he say when he called you? | Open Subtitles | ماذا قال بالتحديد عندما اتصل بك؟ |
I was there when he called yesterday. | Open Subtitles | كنت معها عندما اتصل بها بالأمس |
Obviously, we should've taken West more seriously when he called us. | Open Subtitles | من الواضح اننا قمنا باخذ (وست) جديا عندما اتصل بنا |
But if he was okay when he called, how is he now unconscious? | Open Subtitles | -لكن إذا كان بخير عندما اتصل, كيف له أن يفقد وعيه الآن؟ |
It sounded like he was outside when he called. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان بالخارج عندما اتصل. |
I'll tell you the same thing I told him when he called: | Open Subtitles | سأخبركم بنفس الشيء الذي أخبرتهُ بهِ عندما أتصل |
Whoever killed Serena pretended to be DeBray when he called in to my show, to throw everyone off. | Open Subtitles | عندما أتصل بالبرنامج ليضلل الجميع. |
Chapin was the appointment secretary for Nixon when he called. | Open Subtitles | شابين كان منسق مواعيد نيكسون عندما إتصل بي |
He was off his head when he called me from Hanoi. | Open Subtitles | لم يكن في وعيه عندما إتصل بي من هانوي |
- Nowhere. She was barely in the car when he called again. | Open Subtitles | لم نتحرّك، بالكاد دخلت السيّارة عندما إتّصل ثانية |
The way he was talking when he called me and he was coming up here. | Open Subtitles | طريقة كلامه حينما اتصل بي وقد كان سيأتي إلى هنا |
It's just like when he called Jerome outside the Children's Hospital benefit. | Open Subtitles | انها مجرد مثل عندما دعا جيروم خارج طفولة صالح مستشفى. |
And when he called for the destruction of this temple, calling it a marketplace, what is that if not blasphemy? | Open Subtitles | وعندما دعا لتدمير هذا المعبد، واصفا إياه بأنه السوق، ما هو هذا إن لم يكن الكفر؟ |