"when he gets out" - Translation from English to Arabic

    • عندما يخرج
        
    • حين يخرج
        
    • عندما يَخْرجُ
        
    • حينما يخرج
        
    • وعندما يخرج
        
    Sure, haven't slept for three days, when he gets out I'm throwing a big party, everyone's gotta come. Open Subtitles بالتأكيد، لم اذق طعم النوم منذ ثلاثة ايام.. عندما يخرج سأقيم حفلة كبيرة وسأقوم بدعوة الجميع
    Maybe try and start up again in a year or two, or 13 when he gets out. Open Subtitles ربما سأحاول البدء من جديد بعد عام أو عامين أو 13 عندما يخرج من السجن
    He's still in with FID, but I'll be there when he gets out. Open Subtitles ما زال مع شعبة التحقيقات لكني سأكون هناك عندما يخرج
    He's got his mind set on moving in with his brother when he gets out of prison, so... Open Subtitles إنه مصر على الإنتقال مع أخيه حين يخرج من السجن, لذا..
    That he's gonna handle it all himself when he gets out. Open Subtitles هذا كل ما قاله. أنّه سيتعامَل مع كل شيء بنفسِه عندما يخرج.
    when he gets out of the pool, you need to put lotion on him or he gets ashy. Open Subtitles عندما يخرج من حوض السباحة، يجب أن تضعي لوشن على جسده وإلا سَتسمر بشرته.
    when he gets out of jail again, he'll kill another little girl. Open Subtitles عندما يخرج من السجن مجدداً، سوف يقوم بقتل طفلة أخرى.
    What do you think Charlie will do when he gets out of jail? Open Subtitles ما رأيك سوف تفعل تشارلي عندما يخرج من السجن ؟
    We'll see if he can connect when he gets out of the minors. Open Subtitles سنرى ما اذا كان يستطيع الاتصال عندما يخرج من المناجم
    We're saving it for our real dad, for when he gets out of prison. Open Subtitles نحن نحتفظ بها من أجل والدنا الحقيقي عندما يخرج من الـسجن
    But the evil one, where does he go when he gets out of a person? Open Subtitles ولكن أين يذهب الشيطان عندما يخرج من الإنسان الذي يتلبسه؟
    Maybe Alex can tell us more when he gets out of surgery, huh? Open Subtitles ربما يستطيع آليكس اخبارنا المزيد عندما يخرج من الجراحة،اليس كذلك؟
    Any idea what he'll be like when he gets out of it? Open Subtitles أي فكرة عما قال انه سوف يكون مثل عندما يخرج من ذلك؟
    So the first thing he does when he gets out is come here? Open Subtitles إذًا أول شيء يفعله عندما يخرج هو أن يأتي هنا؟
    That way, me and my dad can roll when he gets out of prison. It's all good. Open Subtitles بهذه الطريقة سنكون ميسوري الحال أنا و أبي عندما يخرج من السجن
    Take a good, long look at the innocent love in your son's eyes,'cause when he gets out of prison, it'll be gone forever. Open Subtitles خذ نظرةً طويلة للعيون البريئة لأنك لأنه عندما يخرج من السجن سوف يكونون راحلين للأبد
    And he'll have a nice little trust fund when he gets out. Open Subtitles وسوف يكون لديه وديعة أموال عندما يخرج على المعاش
    Because he still thinks that I'm his girlfriend and that we're gonna be together when he gets out. Open Subtitles لأنه ما زال يعتقد أنني صديقته الحميمة وأننا سنكون معاً حين يخرج
    The longer he stays in there, the more damaged he'll be when he gets out. Open Subtitles زاد الضرر الذي سيكون قد حاق به حين يخرج.
    What's your father gonna say when he gets out of jail and I tell him you spend every day with orange boy rubbing your dicks together? Open Subtitles مالذي برأيك سيحدث حينما يخرج والدك من السجن ويعلم بأنّك تقضي وقتك كلّه مع ذو الشعر الأصهب تلعبان بقضيبكما ؟
    when he gets out, there's gonna be one less virgin. Open Subtitles وعندما يخرج -سيكون هناك واحده بلا عذريه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more