"when he got out" - Translation from English to Arabic

    • عندما خرج
        
    • أن خرج
        
    • عندما خَرجَ
        
    And you didn't tell Manheim this when he got out of rehab? Open Subtitles و أنت لم تخبر مانهايم بهذا عندما خرج من إعاده التأهيل؟
    Nick left it on the bed when he got out the stick to heal you. Open Subtitles نيك تركها على السرير عندما خرج العصا أن يشفيك.
    It was the only place he could get a job when he got out. Open Subtitles المكان الوحيد الذي استطاع ايجاد وظيفة به عندما خرج
    when he got out, he promised me that he was gonna stay clean for me and for my kid. Open Subtitles عندما خرج من السجن، قد وعدنيّ إنه سيظل نظيفاً لأجلي و لأجل إبنتيّ.
    A good man, but he went off the grid when he got out of the hospital, which means he's at large with a lot of our secrets. Open Subtitles رجل جيد لكنه اختفى بعد أن خرج من المشفى مما يعني أنه بالخارج مع الكثير من المعلومات
    Last week, when he got out of jail, he learned that the copier had been sold at the police auction. Open Subtitles الأسبوع الماضي، عندما خَرجَ من السجنِ، تَعلّمَ الذي الناسخَ كَانَ قَدْ بِيعَ في مزادِ الشرطةَ.
    I looked at the clock when he got out of the car. Open Subtitles لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة
    when he got out of here, he took another pill, And the hypertension went away. Which means it was never a symptom. Open Subtitles عندما خرج من هنا، تناول حبة أخرى فزال ضغط الدّم المرتفع
    Looks like one of the victims was attacked when he got out of his car. Open Subtitles يبدو أن أحد الضحايا قد هوجم عندما خرج من سيارته
    Your brother's papers. when he got out of jail? Open Subtitles ,الأوراق الخاصة بأخوك عندما خرج من السجن؟
    - He always wanted to track down some long-lost family when he got out. Open Subtitles لطالما أراد أن يتعقب أسرة مفقودة منذ زمن عندما خرج
    My dad gave him a job in our restaurant as a busboy when he got out of juvie. Open Subtitles منحه أبي وظيفة في مطعمنا كنادل عندما خرج من سجن الأحداث.
    when he got out, he stayed clean, and he got remarried. Open Subtitles عندما خرج بقي نظيفاً من الإدمان وتزوج مجدداً
    when he got out, he created a new identity and became a professor. Open Subtitles عندما خرج ، صنع هوية جديدة وأصبح بروفيسير
    That street light was right on his face, when he got out of his car and shot at me. Open Subtitles جيدة جدا ضوء الشارع كان على وجهة مباشرة عندما خرج من سيارته واطلق الرصاص نحوي
    What was he doing when he got out of prison? Open Subtitles ماذا كان يعمل عندما خرج من السجن؟
    when he got out of prison, he was depressed. Open Subtitles عندما خرج من السجن, كان يائساً
    when he got out, I was dressed in Pilgrim clothes... Open Subtitles عندما خرج كنت البس ملابس غريبه
    He then had the genius idea to move here when he got out Open Subtitles ثم انه لديه فكرة عبقرية في الانتقال إلى هنا عندما خرج...
    when he got out... he disappeared for a while... wandering from city to city Open Subtitles ...عندما خرج ...اختفى لفترة من الوقت متجولا من مدينة الى مدينة
    I thought things would be better when he got out, but it was worse. Open Subtitles أعتقدت أن الامور تحسنت بعدما أن خرج و لكنها كانت أسوء
    When my father was in tony's position, he gave romeo martin $50, 000 when he got out of jail. Open Subtitles ، عندما أبي كَانَ في موقعِ توني أعطىَ روميو مارتن 50,000$ عندما خَرجَ من السجنِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more