"when i came back" - Translation from English to Arabic

    • عندما عدت
        
    • عندما رجعت
        
    • عندما عُدت
        
    • حين عدت
        
    • عندما عدتُ
        
    • وعندما عدت
        
    • وعندما رجعت
        
    He wanted to talk to me when I came back stateside about a disloyal faction inside the company. Open Subtitles أراد الحديث إلي عندما عدت إلى الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الفصيلة الخائنة داخل الشركة
    On the day she died, everything was calm. I'd taken you for a walk in the woods. when I came back, she was dead. Open Subtitles في يوم وفاتها كان كل شيء هادئا كنت قد اخذتك وتمشينا فى نزهة للغابة عندما عدت
    Then when I came back from Burma to find her a beautiful young lady. Open Subtitles ثم, عندما عدت من بورما وجدتها سيدة شابة جميلة
    when I came back from Moe's at 11:05, they were still taking off their coats! Open Subtitles عندما رجعت من حانة مو الساعة الحادية عشر و خمسة دقائق كانوا يخلعون معاطفهم
    I went to go call 911, and when I came back, he was gone. Open Subtitles ذهبت للذهاب استدعاء 911, و عندما رجعت , كان ذهب.
    You were a suicidal drunk when I came back. Open Subtitles . أنت كُنت كسير أنتحاري عندما عُدت أنا
    But I went so deep that when I came back up, no one wanted to work with me. Open Subtitles و لكنّي ذهبت عميقا جدا ، و حين عدت لم يرد أحد أن يعمل معي
    when I came back in the room, she was stabbing him. Open Subtitles عندما عدت إلى الغرفة، كانت تطعنه ليس مرة واحدة
    Well, when I came back this morning from my jog, Open Subtitles عندما عدت للمنزل هذا الصباح من فترة الجري
    No, I-I definitely left it in my desk when I came back from the prison. Open Subtitles لا، بكل تأكيد تركته في مكتبي عندما عدت من السجن
    when I came back from being undercover, they made me see a shrink. Open Subtitles لازلت حساس عندما عدت بعد كوني تحت التخفي جعلوني اذهب لرؤية طبيب نفسي
    when I came back and saw what had become of the place, it broke my heart. Open Subtitles عندما عدت ورأيت ما تصبح من المكان، وانهار قلبي.
    It was on my last day workin'for him when I came back from lunch and saw the paramedics. Open Subtitles كنت اعمل في يومي الاخير لديه عندما عدت من الغداء ورايت المسعفين
    I was disappointed when I came back that morning, and you were gone. Open Subtitles خاب أملي عندما عدت من صباح ذلك اليوم، والتي كانت قد اختفت.
    when I came back, I thought I'd be able to fix things. Open Subtitles عندما عدت كنت أعتقد أنّ بمقدوري إصلاح الأمور
    when I came back on Tuesday night, after dinner, I had left Open Subtitles عندما عدت من امسية الحميس بعد العشاء ، تركت
    Little while later, I went to the bar to get a drink, and when I came back, I saw Daycia heading out the door with this guy, the cowboy. Open Subtitles بعد ذلك بقليل .. ذهبت الى البار لكي أحصل على شراب و عندما رجعت رأيت ديشيا
    when I came back to get more footage, the sarcophagus was empty. Open Subtitles عندما رجعت لأخذ صور أكثر الناووس كان فارغ
    She was working perfectly before I went to get my coffee, when I came back after the collider accident, she was completely non-responsive. Open Subtitles كانت تعمل بشكل مثالي قبل أن أذهب للحصول على قهوتي عندما رجعت بعد حادث المصادم هي كانت غير متجاوبة تماما
    when I came back to Wash U, I gave up the provo job. Open Subtitles عندما عُدت إلى جامعة واشنطن تخلّيت عن وظيفة نائب مدير الجامعة.
    My friends weren't very understanding when I came back here tagged. Open Subtitles - أصدقائي لم يكونوا متفهمين حين عدت هنا وعليّ وسم
    when I came back the next morning, as myself, I asked her how her night was. Open Subtitles عندما عدتُ في الصباح التالي سألتها كيف كانت ليلتها
    So I went outside and walked around for a bit, and when I came back home there were FBI agents everywhere. Open Subtitles فذهبت خارج و طافت قليلا، وعندما عدت إلى المنزل كانت هناك وكلاء مكتب التحقيقات الفدرالي في كل مكان.
    And then when I came back to apologize for it, 20 years later, they hit me with a TV... a bunch of times. Open Subtitles وهجر الطفل الصغير وعندما رجعت لأعتذر عن هذا الأمر ،بعد عشرين سنة ضربوني بالتلفاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more