"when i couldn't" - Translation from English to Arabic

    • عندما لم أستطع
        
    • عندما لا أستطيع
        
    • عندما لم استطع
        
    • عندما لم أتمكن
        
    • حين لم
        
    • حينما لم
        
    Smurf used to do it for me, too, when I couldn't sleep, except she used the microwave, which was cheating. Open Subtitles سمورف تستخدم للقيام بذلك بالنسبة لي، أيضا، عندما لم أستطع النوم، إلا أنها استخدمت الميكروويف، الذي كان الغش.
    Do you remember what you would say to me when I couldn't sleep, when you were holding onto me? Open Subtitles هل تتذكر ما كنت تقوله لي عندما لم أستطع النوم ؟ عندما كنت متمسّكاً بي تتذكر ؟
    I went to Captain Gregson when I couldn't find you. Open Subtitles اني ذهبت للكابتن كريكسون عندما لم أستطع العثور عليك
    And he was reeling after you pulled him off the case, so when I couldn't get him on his cell or the radio, Open Subtitles و كان يعانى من إبعادك له من القضية لذا عندما لا أستطيع الوصول لهاتفه أو على الراديو
    All of the memories he carried for me when I couldn't. Open Subtitles كل تلك الذكريات التي حملها لي عندما لم استطع ذلك
    when I couldn't get a hold of him, I realized they got him. Open Subtitles عندما لم أستطع الحصول على عقد من له، أدركت أنها حصلت عليه.
    Henry left me... when I couldn't give him a baby. Open Subtitles هنري تركني... عندما لم أستطع أن أجلب له طفل
    Thank you, Henry... for being there when I couldn't. Open Subtitles شكرا لك ، هنري لأنك كنت هناك من أجلها عندما لم أستطع ذلك
    You were there for her when I couldn't be. Open Subtitles كنت هناك من أجلها عندما لم أستطع أنا ذلك.
    There's a song he used to sing me sometimes when I couldn't sleep. Open Subtitles أغنية هنالك اعتاد لي أن أغني في بعض الأحيان عندما لم أستطع النوم.
    WATSON: when I couldn't talk you out of coming, Open Subtitles عندما لم أستطع ان أكلمك في طريق قدومنا لهنا
    You took care of'em last week when I couldn't. Open Subtitles اعتنيت بهم الأسبوع الماضي عندما لم أستطع.
    So when I couldn't find the answers anymore, the joy became agony and despair Open Subtitles لذا عندما لم أستطع العثور على الأجوبة بعد الآن، أصبح الفرح معاناة ويأس.
    My life was so much easier when I couldn't depend on you. Open Subtitles كانت حياتي أسهل بكثير عندما لم أستطع يعتمدون عليك.
    - Last summer when I couldn't travel? Open Subtitles هل بدأت في الصيف الماضي عندما لم أستطع السفر بسبب إصابة ظهري؟
    My parents sang it to me when I couldn't sleep. Open Subtitles كان أبويّ يغنيانها لي عندما لا أستطيع النوم
    My mom used to sing this song to me when I couldn't sleep so I wouldn't overthink things, but I don't remember the words. Open Subtitles أمي كانتَ تُغني لي هذه الأغنّية عندما لا أستطيع النوم ،حتى لا أبالغ بالتفكير بالأمور لكنني لا أتذكرّ كلماتها
    I always knew the day would come when I couldn't be a Bunny anymore, but I promised myself it wouldn't be because I was too old, it would be because I was too good. Open Subtitles لطالما عرفتُ أن هذا اليوم سيأتي عندما لا أستطيع أن أكون أرنب بعد الآن ولكني وعدتُ نفسي أنه لن يكون بسبب أني قديمة جدآ
    when I couldn't get Fogel on the radio, I started looking, and by the time I got here, Fogel was covered in blood. Open Subtitles عندما لم استطع التواصل مع فوغل علي الراديو بدات بالبحث وبمرور الوقت وصلت هنا فوغل كان مغطي بالدماء
    when I couldn't kill him, the caretakers did it for me. Open Subtitles عندما لم أتمكن من قتله لقد فعلها الحُراس نيابةً عني
    The doctor made faces last time when I couldn't pay. Open Subtitles بدا الطبيب ممتعضا آخر مرة حين لم أتمكن من الدفع
    when I couldn't find you, I had to replace you. Open Subtitles حينما لم أستطع العثور عليك كان علي إيجاد البديل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more