"when i don't" - Translation from English to Arabic

    • عندما لا
        
    • عندما كنت لا
        
    • حين لا
        
    • عندما أنا لا
        
    • عندما لم
        
    • حينما لا
        
    • وعندما لا
        
    • حين أنني لا
        
    • بينما لا
        
    • مراجعة وتدقيق
        
    Aw, I got a skin tag in my crack and it stings when I don't wipe right. Open Subtitles لقد أصبت بجرح في جلدي في شق مؤخرتي إنه يلسع عندما لا أمسح بشكل جيد
    Just on Sundays, when I don't have the kids. Open Subtitles بأيام الأحد فقط، عندما لا يكون الأطفال معي
    I always like it when I don't have the worst idea. Open Subtitles أنا دائما أحب هذا عندما لا يكون لدي الفكره الأسوأ
    I do almost everything you say, even when I don't want to. Open Subtitles أفعل كل شيء تقريبا تقوله، و حتى عندما كنت لا ترغب في ذلك.
    I don't want to smile when I don't want to smile. Open Subtitles لا أريد أن يفرض علي الإبتسام حتى حين لا اود ذلك
    when I don't know if I can trust you anymore. Open Subtitles عندما أنا لا أعرف إذا أنا أثق بك بعد الآن
    Even when I don't agree with your decisions I have never gone against you. Open Subtitles حتى عندما لم اكن اوافق قراراتك لكم اقف امامك
    And they'll get help when I don't show up. Open Subtitles إنهم سوف يحصلون على المساعدة عندما لا أظهر.
    when I don't see her in this chain I am getting irritated Open Subtitles عندما لا أرى لها في هذه السلسلة أنا الحصول على غضب
    Explains why my fingernails get dirty even when I don't do anything. Open Subtitles هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء
    You see, you get upset when I don't tell you these things. Open Subtitles ارأيتى , لقد اصابك الضيق عندما لا اخبرك مثل هذه الاشياء
    Sometimes it happens when I don't want it to. Open Subtitles ولاكن بعض الاحيان يحدث عندما لا ارغب بذالك
    I know, there are gonna be times when I don't feel up to having sex, but I also know that you have needs. Open Subtitles اعرف سوف يكون هناك وقت عندما لا اشعر ان لدي رغبة في ممارسة الجنس لكنني ايضاً اعرف انك انت لديك احتياجات
    Once every few years we get a case like this when I don't regret sitting on this chair. Open Subtitles مرة كل بضع سنوات نحصل على القضية من هذا القبيل عندما لا نندم على الجلوس على هذا الكرسي أتي إلى المحكمة كل يوم
    I might've beaten you out for this vacation, but... what does winning matter, when I don't get to spend it with my best friend? Open Subtitles ربما هزمتكِ بالعطلة ولكن ماذا يعني الفوز عندما لا أقضيها مع أفضل صديقة لي؟
    I always find that best when I don't trust someone. Open Subtitles أنا دائما تجد أن أفضل عندما لا أثق شخص.
    Paul thinks he can just draw pictures when I don't know what he's trying to say. Open Subtitles بول يعتقد انه يمكن مجرد رسم الصور عندما كنت لا أعرف ما يحاول أن يقول.
    He knows all my secrets, so he knows how ornery I can get when I don't get my way. Open Subtitles إنّه يعرف كلّ أسراري، فهو يعلم كم أصبح مشاكسًا حين لا أُطاع.
    Maggie, how can I help the returned when I don't even know why they're here? Open Subtitles ماجي، كيف يمكنني مساعدة عاد عندما أنا لا أعرف حتى لماذا هم هنا؟
    when I don't have to take my other shirt off in a bar full of people. Open Subtitles عندما لم يكن لديك ل اتخاذ قميصي آخرين من في شريط كامل من الناس.
    In short, there are times when I don't believe. Open Subtitles باختصار، هنالك أوقات حينما لا أكون مؤمنًا فيها
    Because I invent, transform, create, and destroy for a living, and when I don't like something about the world, I change it. Open Subtitles لأنني اختراع، تحويل، خلق، وتدمير من أجل العيش، وعندما لا أحب شيئا حول العالم، أنا تغييره.
    Um, I have to spend my Saturday at the library responsible for you when I don't need to be at the library. Open Subtitles أنا عليّ أن أقضي يوم السبت في المكتبة مسؤولة عنكِ في حين أنني لا أحتاج إلى أن أكون في المكتبة
    Now, how the hell am I supposed to command a squad when I don't know what's going on, sir? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ Open Subtitles ‫ترجمة: Twitter : @dalia_aaa DALIA_SA ‫مراجعة وتدقيق:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more