"when i found out" - Translation from English to Arabic

    • عندما اكتشفت
        
    • عندما علمت
        
    • عندما عرفت
        
    • عندما إكتشفت
        
    • عندما أكتشفت
        
    • عندما إكتشفتُ
        
    • حين اكتشفت
        
    • حينما علمت
        
    • عندما اكتشفتُ
        
    • عندما علمتُ
        
    • حين علمت
        
    • عندما وجدت أن
        
    • حينما اكتشفتُ
        
    • لمّا علمت
        
    I reacted the exact same way when I found out. Open Subtitles لقد كان لى نفس رد الفعل عندما اكتشفت ذلك
    I almost snapped his neck when I found out. Open Subtitles كُنت على وشك كسر عُنقه عندما اكتشفت الأمر
    The first thing I thought when I found out was, I can't keep it. Open Subtitles لقد خطر ببالي للوهلة الاولى عندما علمت بحملي ، أنني لا أستطيع الاحتفاظ بالطفل
    I was freaked out when I found out it was his arm. Open Subtitles لقد كنت خائفاً نوعاً ما عندما عرفت بأنها كانت ذراعه هو
    You remember... when I found out I couldn't get pregnant and... Open Subtitles هل تذكّرين عندما إكتشفت أنني لا أستطيع أن أحبل و
    I re-read the file when I found out he'd been released. Open Subtitles قمت بأعادة قراءة الملف عندما أكتشفت أنه تم أطلاق سراحه
    He was long gone when I found out I was pregnant. Open Subtitles كان قد رحل من فترة طويلة عندما اكتشفت أنني حامل.
    But when I found out what was, you couldn't drag me away, pal. Open Subtitles لكن عندما اكتشفت هوايتي، لم يكن بمقدروك سحبي بعيدًا عنه يا صديق
    I was devastated... when I found out Fitz was having an affair with you. Open Subtitles أنا كنت حزينة للغاية عندما اكتشفت بأن فيتز على علاقة معك
    I got rid of that gun in a buyback program when I found out I was pregnant, a full year before the rally. Open Subtitles تخلصت من ذلك السلاح في برنامج إعادة شراء عندما اكتشفت أنني كنت حبلى قبل سنة كاملة من التجمع
    Look, I admit that tonight, when I found out that everybody was bringing napkins, Open Subtitles حسنا , أعترف الليلة عندما اكتشفت ان الجميع سيحظر مناديل
    when I found out I'd basically be spending the trip alone, Open Subtitles عندما علمت أنني سأقضي وقتي هُنا في المدينة وحيدة
    Furious was when I found out that you were dumping me for my brother. Open Subtitles كنت غاضباً عندما علمت أنكِ ستهجرينى من أجل أخي
    Yes my lover, but when I found out you'd come, I cancelled. Open Subtitles نعم حبيبي، لكن عندما عرفت بأنّك سوف تأتي ألغيت جميع الاجتماعات
    Oh, my God, I am so happy you asked that,'cause when I found out I was, like, P. O.'d. Open Subtitles يا إلهي، أنا سعيد جداً أنّكِ سألتيني عن هذا، لأنني عندما عرفت من هو، كنت مذهولاً.
    It came to happen when I found out the dark pool had been canceled and I couldn't reach you. Open Subtitles لقد كان من الضرورة أن يتمّ عندما إكتشفت بأن المزايدة قد أُلغيت ولم يكُ بوسعي الوصول إليك.
    ..but when I found out, I jumped out in mid-air.. Open Subtitles لكن عندما أكتشفت ذلك . قفزت فى منتصف الهواء
    when I found out about him, instead of going to the police, or going to the Bar, Open Subtitles بل عندما إكتشفتُ أمره، عوضًا عن ذهابي للشرطة، أو نقابة المُحامين،
    After I went back, when I found out I couldn't turn myself in because there was no one to turn myself in to, Open Subtitles بعد عودتي حين اكتشفت أنّي عاجز عن تسليم نفسي لعدم وجود أحد أسلّم نفسي له فعدت للمنزل واقتطعت الرسمة من الجدار
    I thought when I found out she died was, "Well, she always said she'd leave that place feet first." Open Subtitles حينما علمت بانها توفيت حسنا، لطالما قالت اول ما سيغادر المكان هو قدميها
    Same way that I treated you when I found out who you were. Open Subtitles بنفس الطريقة التي عاملتك بها عندما اكتشفتُ هويتك
    Yes. You can imagine how I felt when I found out. Open Subtitles نعم، يمكنك أن تتخيل كيف تحطمت نفسيتي عندما علمتُ بالأمر.
    Not so much. So when I found out that she had no desire to find her real family-- Open Subtitles لذا حين علمت أنّها لا تشاء إيجاد أسرتها الحقيقيّة
    That's sort of how I felt when I found out that you were moving away. Open Subtitles هذا هو نوع من كيف شعرت عندما وجدت أن كنت تتحرك بعيدا.
    when I found out what Anton was doing, I-I decided to help,'cause I... I wanted to make a difference. Open Subtitles حينما اكتشفتُ ما كان يقوم به (أنتون) قرّرتُ مُساعدته، لأنّي أردتُ إحداث فرقٍ.
    when I found out that this ship had survived HYDRA's attack and still had that classified cargo onboard, that you placed spies on my base, that I couldn't keep my own people safe... Open Subtitles أنا أعلم. لمّا علمت أن هذه السّفينة نجت من هجوم (هايدرا) ومازال بحوزتها تلك الحمولة السّرّية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more