I reacted the exact same way when I found out. | Open Subtitles | لقد كان لى نفس رد الفعل عندما اكتشفت ذلك |
I almost snapped his neck when I found out. | Open Subtitles | كُنت على وشك كسر عُنقه عندما اكتشفت الأمر |
The first thing I thought when I found out was, I can't keep it. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي للوهلة الاولى عندما علمت بحملي ، أنني لا أستطيع الاحتفاظ بالطفل |
I was freaked out when I found out it was his arm. | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً نوعاً ما عندما عرفت بأنها كانت ذراعه هو |
You remember... when I found out I couldn't get pregnant and... | Open Subtitles | هل تذكّرين عندما إكتشفت أنني لا أستطيع أن أحبل و |
I re-read the file when I found out he'd been released. | Open Subtitles | قمت بأعادة قراءة الملف عندما أكتشفت أنه تم أطلاق سراحه |
He was long gone when I found out I was pregnant. | Open Subtitles | كان قد رحل من فترة طويلة عندما اكتشفت أنني حامل. |
But when I found out what was, you couldn't drag me away, pal. | Open Subtitles | لكن عندما اكتشفت هوايتي، لم يكن بمقدروك سحبي بعيدًا عنه يا صديق |
I was devastated... when I found out Fitz was having an affair with you. | Open Subtitles | أنا كنت حزينة للغاية عندما اكتشفت بأن فيتز على علاقة معك |
I got rid of that gun in a buyback program when I found out I was pregnant, a full year before the rally. | Open Subtitles | تخلصت من ذلك السلاح في برنامج إعادة شراء عندما اكتشفت أنني كنت حبلى قبل سنة كاملة من التجمع |
Look, I admit that tonight, when I found out that everybody was bringing napkins, | Open Subtitles | حسنا , أعترف الليلة عندما اكتشفت ان الجميع سيحظر مناديل |
when I found out I'd basically be spending the trip alone, | Open Subtitles | عندما علمت أنني سأقضي وقتي هُنا في المدينة وحيدة |
Furious was when I found out that you were dumping me for my brother. | Open Subtitles | كنت غاضباً عندما علمت أنكِ ستهجرينى من أجل أخي |
Yes my lover, but when I found out you'd come, I cancelled. | Open Subtitles | نعم حبيبي، لكن عندما عرفت بأنّك سوف تأتي ألغيت جميع الاجتماعات |
Oh, my God, I am so happy you asked that,'cause when I found out I was, like, P. O.'d. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا سعيد جداً أنّكِ سألتيني عن هذا، لأنني عندما عرفت من هو، كنت مذهولاً. |
It came to happen when I found out the dark pool had been canceled and I couldn't reach you. | Open Subtitles | لقد كان من الضرورة أن يتمّ عندما إكتشفت بأن المزايدة قد أُلغيت ولم يكُ بوسعي الوصول إليك. |
..but when I found out, I jumped out in mid-air.. | Open Subtitles | لكن عندما أكتشفت ذلك . قفزت فى منتصف الهواء |
when I found out about him, instead of going to the police, or going to the Bar, | Open Subtitles | بل عندما إكتشفتُ أمره، عوضًا عن ذهابي للشرطة، أو نقابة المُحامين، |
After I went back, when I found out I couldn't turn myself in because there was no one to turn myself in to, | Open Subtitles | بعد عودتي حين اكتشفت أنّي عاجز عن تسليم نفسي لعدم وجود أحد أسلّم نفسي له فعدت للمنزل واقتطعت الرسمة من الجدار |
I thought when I found out she died was, "Well, she always said she'd leave that place feet first." | Open Subtitles | حينما علمت بانها توفيت حسنا، لطالما قالت اول ما سيغادر المكان هو قدميها |
Same way that I treated you when I found out who you were. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي عاملتك بها عندما اكتشفتُ هويتك |
Yes. You can imagine how I felt when I found out. | Open Subtitles | نعم، يمكنك أن تتخيل كيف تحطمت نفسيتي عندما علمتُ بالأمر. |
Not so much. So when I found out that she had no desire to find her real family-- | Open Subtitles | لذا حين علمت أنّها لا تشاء إيجاد أسرتها الحقيقيّة |
That's sort of how I felt when I found out that you were moving away. | Open Subtitles | هذا هو نوع من كيف شعرت عندما وجدت أن كنت تتحرك بعيدا. |
when I found out what Anton was doing, I-I decided to help,'cause I... I wanted to make a difference. | Open Subtitles | حينما اكتشفتُ ما كان يقوم به (أنتون) قرّرتُ مُساعدته، لأنّي أردتُ إحداث فرقٍ. |
when I found out that this ship had survived HYDRA's attack and still had that classified cargo onboard, that you placed spies on my base, that I couldn't keep my own people safe... | Open Subtitles | أنا أعلم. لمّا علمت أن هذه السّفينة نجت من هجوم (هايدرا) ومازال بحوزتها تلك الحمولة السّرّية، |