"when i give" - Translation from English to Arabic

    • عندما أعطي
        
    • عندما أعطيك
        
    • عندما أعطيكم
        
    • عندما أُعطيكم
        
    • حينما أعطي
        
    • عندما أصدر
        
    • عندما أمنحك
        
    • عندما اعطيك
        
    Yeah, you know what, he likes it when I give him that. Open Subtitles نعم، كنت تعرف ما، وقال انه يحب ذلك عندما أعطي له.
    And what do you think will happen when I give this to the Feds? Open Subtitles وما برأيك سوف يحدث عندما أعطي هذا إلى الفيدراليين؟
    I am, but when I give my word, the world knows that it's rock solid. Open Subtitles انا كذلك ولكني عندما أعطي كلمتي العالم بأجمعه يعلم انها بصلابة الصخر
    So when I give them to you,don't lose them,okay? Open Subtitles لذا، عندما أعطيك أياه لا تقم بتضييعه، حسناً
    I'll go in first, get Scooter to introduce me to Dan Plummer, distract him, then when I give you the sign, you find his office. Open Subtitles سأذهب أولاً ,لأجعل سكوتر يقدمني لداني بلامر ,فأشتت انتباهه, ثم عندما أعطيكم الإشارة تبحثون عن مكتبه.
    Guys, in the field, when I give you orders, you take them. Open Subtitles ..شباب ,في الميدان عندما أُعطيكم أمراً
    In accordance with your mother's wishes, you alone are to be here when I give you this. Open Subtitles وفقا رغبات الأم، وأنت وحدك و أن أكون هنا عندما أعطي لكم هذا.
    'Cause when I give you your freedom, you nearly go and get yourself killed. Open Subtitles 'السبب عندما أعطي لك حريتك، تذهب تقريبا، والحصول على نفسك للقتل.
    when I give the order to attack, you have to get your man out of there immediately. Open Subtitles عندما أعطي أجل الهجوم، لديك ل الحصول على رجلك من هناك فورا.
    when I give instructions, I expect them to be followed. Open Subtitles عندما أعطي التعليمات اتوقع بان يتم اتباعها
    And this will all be a little clearer when I give you something back. Open Subtitles وسيكون هذا كل قليلا أكثر وضوحا عندما أعطي لك شيئا.
    I wanna look in your eyes when I give you this piece of business. Open Subtitles أود أن أنظر في عينيك عندما أعطي لك هذه الأعمال.
    Luther was more close to the people, and I can feel when I give the bread to somebody and I say this is the body of Christ, or this is the bread of life, something happens between this person and me and receiving, Open Subtitles أن لوثر كان أكثر قربًا للناس وأستطيع أن أشعر عندما أعطي الخبز لشخص ما ،وأنا أقول هذا هو جسد المسيح أو هذا هو خبز الحياة
    when I give my body, it's like a gift from God without any monteary reward. Open Subtitles عندما أعطي جسدي، فهذا مثل هدية من الله دون انتظار أي مقابل نقدي.
    when I give the word, you pull the core. Open Subtitles عندما أعطي الكلمة، يمكنك سحب الأساسية.
    when I give the signal, walk my man to the center of the bridge. Open Subtitles عندما أعطيك الإشارة فلتجعل رجلي يسير لمتصف الجسر
    And remember, when I give you the high sign, that's your cue to take a dive. Open Subtitles أوه , وتذكر, عندما أعطيك الأشارة, فهي أشارتك لتقوم بالأنقضاض . فهمت ؟
    Now that we've iced it, I'm gonna pinch this spot when I give you the shot. Open Subtitles بما أننا قمنا بتبريد المكان، سأضغط على هذه المنطقه عندما أعطيك الحقنة.
    when I give the signal, get into the elevator. I'll meet you there. Open Subtitles عندما أعطيكم الاشارة أذهبوا للمصعد وسأقابلكم هناك
    Start the fight when I give the signal. Open Subtitles ! إبدأوا القتال عندما أُعطيكم الإشارة
    We do the takedown when, and only when I give the order. Open Subtitles ،سنقوم بالهجوم فقط واكرر فقط حينما أعطي الأمر
    So,when I give an order it's not because I like the sound of my own voice, I do it for the benefit of the whole company, not just the individual. Open Subtitles عندما أصدر أمراً لا أفعل ذلك لأنني أحب صوتي بل أفعل ذلك لمصلحة المجموعة كلها و ليس لمصلحة فرد واحد
    Charlie, what do I say that you're supposed to say when I give you something you don't like? Open Subtitles أنك لست مضطراً لذكر شيء لا تحبه عندما أمنحك إياه
    You don't like when I give them to you while we're urinating in the men's room. Open Subtitles لا تحب عندما اعطيك اياهم و انت تتبول في حمام الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more