"when i know" - Translation from English to Arabic

    • عندما أعرف
        
    • عندما أعلم
        
    • حين أعرف
        
    • حينما أعرف
        
    • عندما أعرفك
        
    • عندما اعرف
        
    • عندما اعلم
        
    • و أنا أعلم
        
    • بينما أعرف
        
    • بينما انا اعرف
        
    • في حين أني اعلم
        
    • عندما أَعْرفُ
        
    • حالما أعلم
        
    • وعندما أعرف
        
    I will call you when I know more, okay? Open Subtitles أنا سوف أتصل بكم عندما أعرف المزيد، حسنا؟
    No, I can't go when I know you're listening. Open Subtitles لا، لا يمكنني الاستمرار عندما أعرف أنكِ تسمعين
    Hey. I can't concentrate when I know you're in pain, man. Open Subtitles مرحباً, لا أستطيع التركيز عندما أعرف أنك متألم, يا رجل
    I'll call you back when I know more, okay? Open Subtitles سأعاود الإتصال بك عندما أعلم المزيد ،، حسناً؟
    Oh, I love it when I know something you don't know. Open Subtitles أنا أحب ذاك الشعور عندما أعلم شيئًا وأنت لا تعلمينه
    I'll call later when I know more about the memorial. Open Subtitles سأتصل بك لاحقاً عندما أعرف معلومات أكثر عن القدّاس.
    when I know how far we can get in two hours, Open Subtitles عندما أعرف إلى أي مدى يمكن أن نصل في ساعتين
    No, all that's supposed to make me more brazen when I know I'm fucking right. Open Subtitles لا، كل هذا يجعلني أكثر وقاحة عندما أعرف أنني على حق
    I come here when I know they're not home. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا عندما أعرف أنها ليست المنزل.
    I'll call you on this number when I know more. Open Subtitles سأتصل بك على ذلك الرقم عندما أعرف المزيد
    I know, and I will not tell a patient he is sterile when I know for a fact that the only reason he can't have children is because his wife underwent a tubal ligation. Open Subtitles إنّني أعلم, وسوف لن أخبر مريض أنّه عقيم عندما أعرف حقيقة أنّ السبب الوحيد لعدم تمكّنه من أنْ يُرزق بأطفال لأنّ
    be normal with someone when I know they're lying to my best friend. Open Subtitles عندما أعرف أنهم يكذبون على أفضل صديقة لي
    How could I ever let you go when I know with an almost absolute certainty That bad things will happen? Open Subtitles أنّى يكون بإمكاني أن أسمح لكِ بالرحيل عندما أعرف بيقين مُطلق أنّ هُناك أمورًا سيئة ستحدث؟
    Stop looking at me like that when I know things. Open Subtitles توقفوا عن النظر إلىّ هكذا عندما أعلم بشأن تلك الأشياء
    I'll tell you the plan when I know you're both on board. Open Subtitles سأخبرك كلاكما بالخطة عندما أعلم أنك ستشاركون بها
    You tried so hard to make it look like you were doing so great without me when I know you work at a diner. Open Subtitles لقد حاولتِ بجد أن تبدو أن كلّ شي كان يسير بشكل رائع من دوني عندما أعلم إنّك تعملين فيّ مطعم.
    Hope isn't easy when I know she holds my heart. Open Subtitles الأمل ليس سهلاً حين أعرف أنّها تحتفظ بقلبي
    - Yeah, well, I don't appreciate being put off, Especially when I know that you never pushed a meeting With my father. Open Subtitles أجل، حسنٌ أنا لا أحبذ أن يتمّ تأجيل اجتماعاتي خصوصاً حينما أعرف أنّك لم تكن تفعل ذلك مع أبي
    Someday when I know you better I'll tell you all about it. Open Subtitles يوما ما عندما أعرفك جيدا فسأحدثك عن تلك الندبات
    Not when I know you're trying to get me out of the room, I don't. Open Subtitles ليس عندما اعرف انكم تحاولون اخراجي من الغرفة لا
    What's the point of studying when I know I'm not smart enough? Open Subtitles ما الهدف من الدراسه عندما اعلم انني لست ذكية بما فيه الكفايه؟
    I can't be with you when I know I'm losing you to someone else. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون معك و أنا أعلم أنني أفقدك لصالح شخص آخر
    I know I'm not supposed to talk about the trial, but how am I supposed to find this man guilty and take him away from his kids when I know how that feels? Open Subtitles أعلم بأنه لا يفترض التحدث عن المحاكمة ولكن كيف يفترض أن نجد هذا الرجل مذنب وأخذه من أطفاله بينما أعرف كيف شعور ذلك ؟
    Why would I let you seduce me when I know the truth? Open Subtitles لم قد اسمح لك بأن تقوم بإغوائي بينما انا اعرف الحقيقه ؟
    You want me to act like everything is fine, when I know it's not? Open Subtitles تريد مني أن أتصرف كأن كل شيء على ما يرام, في حين أني اعلم بالعكس.
    when I know your soul, I'll paint your eyes. Open Subtitles عندما أَعْرفُ روحَكَ أنا سَأَرسم عينَيكَ
    I'll give you a heads-up when I know when they're getting in. Thanks. Open Subtitles -سأبلغكِ حالما أعلم متى يصلون، شكرًا
    Take me to Julia, and when I know she's okay, I'll call him. Open Subtitles خذني إلى جوليا، وعندما أعرف بأنّها بخير، سأتصل به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more