"when i lived" - Translation from English to Arabic

    • عندما عشت
        
    • عندما كنت أعيش
        
    • عندما كنت اسكن
        
    • حينما عشت
        
    • حينما كنت أعيش
        
    Jessa, come here. I want to show you this herb garden I planted when I lived here. Open Subtitles جيسا ، تعالي هنا ، اريد ان اريك حديقة الاعشاب التي زرعتها عندما عشت هنا
    when I lived there, I could not feed myself. Open Subtitles عندما عشت هناك، لم أتمكّن من إطعام نفسي.
    when I lived in London last I was young. Open Subtitles عندما عشت في لندن في الماضي كنت صغيره.
    Yeah. Yeah, same guy that I saw when I lived in Chicago. Open Subtitles أجل ، نفس الرجل الذي رأيته عندما كنت أعيش في شيكاغو
    Well, it smelled a lot better when I lived here. Open Subtitles حسناً، لقد كانت رائحته أجمل عندما كنت أعيش هنا
    She gave me a couple of bucks when I lived in the park. Open Subtitles لقد أعطتني بعض المال عندما كنت أعيش في المنتزه.
    I was really wild when I lived there. Okay? Open Subtitles لقد كنت جامحة جدا عندما كنت اسكن هناك, حسناً؟
    Tasha was just protecting me because she knew that he had hit me before when I lived with him. Open Subtitles تاشا كانت تحميني فقط لأنها كانت تعلم بأنهُ ضربني من قبل عندما عشت معه
    Look, you have to understand, when I lived in this town before, I felt like nothing. Open Subtitles اسمعي, عليك أن تفهم, عندما عشت في هذه المدينة, كنت أشعر كأنني نكرة.
    I mean, when I lived in Japan, this guy, for our third date, brought me to his brother's wedding. Open Subtitles أعني ، عندما عشت في اليابان ذلكالرجل،فيموعدناالثالث، أحضرني لزفاف أخيه
    when I lived here, amongst you folks, the time ofour lives we had.. Open Subtitles عندما عشت هنا، بينكم أنتم، الأوقات التي قضيناها
    I was crazy when I lived with a guy who followed me like a dog. Open Subtitles كنت مجنونة عندما عشت مع رجل كان يتبعني مثل الكلب
    Was I such a different person when I lived here? Open Subtitles هل كنت شخص مختلف عندما عشت هنا؟
    when I lived in New York, there was a guy who lived upstairs from me who worked legally for a cab company, but he would sometimes let his roommate drive the cab so that it could run 24/7. Open Subtitles عندما كنت أعيش في نيويورك كان هناك رجل يعيش في الطابق الأعلى فوقي وكان يعمل لدى شركة تاكسي، بصورة قانونية
    when I lived in Paris, I knew an actress who had the exact same earrings. Open Subtitles عندما كنت أعيش بباريس ، كنت أعرف ممثلة كان لديها نفس الأقراط
    As an employee, I don't quite get the same benefits as when I lived here. Open Subtitles كموظفة، لا أحصل تقريباً على نفس المميزات التي كنت أحصل عليها عندما كنت أعيش هنا
    If I could live... like I lived when I lived... and I lived, let me tell you. Open Subtitles لو أستطيع العيش مثل عيشتي عندما كنت أعيش ولقد عشت, دعني أخبرك
    You know, I used to keep some pretty ripe stuff stashed about the place when I lived here. Open Subtitles أتعلمون، لقد كان لدي بعضاً من أشياء البالغين مخبأة حول المكان عندما كنت أعيش هنا
    You know,when I lived here,the walls were red. Open Subtitles أتعرفين، عندما كنت أعيش هنا، الحيطان كانت حمراء
    No, I saw him once when I lived in Pineview. It's The Postman. Open Subtitles لا ,رأيته مرّة عندما كنت اسكن في بينيفيو.
    Yeah, back when I lived in Sendai. Open Subtitles نعم، في الماضي حينما عشت في سنداي {\cHCDCC24} (sendai : مدينة في منطقة توهوكو )
    when I lived with them, she always used to limit my usage of toilet paper... only 4 pieces for peeing... and 8 for everything else... and my Dad... Open Subtitles حينما كنت أعيش معهما، كانت تضع حداً لاستخدامي لمناديل الحمّام فقط 4 ورقات للبول و 8 للأمور الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more