"when i read" - Translation from English to Arabic

    • عندما قرأت
        
    • عندما أقرأ
        
    • حينما قرأت
        
    • عندما قرأتُ
        
    • حين قرأت
        
    • عندما قرأته
        
    • عندما قَرأتُ
        
    • وعندما قرأت
        
    • عندما اقرأ
        
    • عندما قرأتها
        
    • وعندما قرأتُ
        
    when I read the book, I didn't realize how any act can become an act of love. Open Subtitles عندما قرأت الكتاب , لم أكن أدرك كيف يمكن لأي فعل أن يصبح بفعل الحب
    when I read that, I wanted to muff-punch you with my typewriter. Open Subtitles عندما قرأت ذلك أردت أن أعطيك لكمةً تحتية بآلة الكتابة خاصتي
    And you know what I thought when I read about the murder? Open Subtitles وهل تعرفين ما الذي فكرتُ به عندما قرأت عن القتل ؟
    And I had this romantic notion that when I read that final sentence, her eyes would open. Open Subtitles و كانت لدي تلك الفكرة الرومانسية و هي عندما أقرأ الجملة النهائية عينيها سوف تفتحان
    I felt a heart throb when I read your rector speech. Open Subtitles شعرت بهلع في قلبي عندما قرأت خطابك بصفتك عميد للكلية
    But when I read about him being arrested for the murder of Donatella Spear, Open Subtitles لكن عندما قرأت عن اعتقاله لمقتل دوناتيلا سبير
    I was really upset when I read the news about the encounter. Open Subtitles كنت مستاء حقا عندما قرأت الخبر حول مقتله
    when I read all those notes you left... it seems like you and my dad were pretty close? Open Subtitles عندما قرأت كل تلك الرسائل التي تركتها بدا لي أنك وأبي كنتما مُقربان لبعضكما البعض
    when I read our reports on Sab Than's weapon, I knew. Open Subtitles عندما قرأت التقرير من سلاح ساب ثان عرفت أن
    But when I read about the body in the paper, there was one aspect of this murder that I found particularly intriguing. Open Subtitles و لكن عندما قرأت عن الجثة فى الصحف كان هناك جانب من هذه الجريمة وجدته مثير بشكل خاص
    No idea. Absolutely not. You saw me when I read that letter. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة لقد رأيتَ وجهي عندما قرأت ذلك الخطاب
    I could never find the words to describe how I felt when I read that e-mail, but this morning, I did. Open Subtitles لم أستطع إيجاد الكلمات المناسبة لوصف ما شعرت به عندما قرأت ذلك البريد الألكتروني لكن هذا الصباح, فعلت
    But, you know, when I read it was cyanide in his drink, my theory unraveled. Open Subtitles ولكن عندما قرأت أنه كان بسبب السيانيد في شرابه، تداعت نظريتي
    I need adrenaline and action. But when I read this, I had to try it. Open Subtitles أحتاج الأثارة والحركة لكن عندما قرأت هذا، كان عليّ تجربتها
    Yesterday, when I read all the employee and contractor files at CRAFT, I noticed one of them had an application essay that mentioned the applicant's very first programming effort... Open Subtitles يوم أمس، عندما قرأت عن الموظف وملفات المقاول في الصناعات الحرفية، لقد لاحظت واحد منهم كان مقال التطبيقات التي ذكرها
    when I read out your names, you can go and meet your new mothers and fathers. Open Subtitles عندما أقرأ أسماءكم، يُمكنكم الذهاب ومُقابلة أمّهاتكم وآباءكم الجُدد.
    Well, you know how you like it when I read you the box scores? Open Subtitles حسناً، أنت تعرف كم تحبّ عندما أقرأ لك نقاط الصندوق ؟
    I have to admit, when I read 600 million Euros, Open Subtitles يجب أن أقر بذلك، حينما قرأت 600 مليون يورو
    I thought I'd missed him when I read it the first time. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنهُ قد سقطَ سهوًا عندما قرأتُ الملف بالمرةِ الأولى.
    I can protect her, but when I read that tweet, I knew she didn't understand. Open Subtitles أستطيع حمايتها، ولكن حين قرأت تلك التغريدة، عرفت أنها لم تفهم ذلك
    But it's a happy poem, makes me smile when I read it. Open Subtitles لكنها قصيدة سعيد، يجعلني ابتسم عندما قرأته.
    Imagine then my disappointment when I read your story, which was trite and revealed nothing profound about a woman's desires. Open Subtitles تخيّلْ ثمّ إحباطي عندما قَرأتُ قصّتَكَ، الذي كَانَ تافهَ ولا شيء المنزّل عميق حول رغبات إمرأةِ.
    when I read them for the first time in Carla Del Ponte's memoir, they reminded me of Agatha Christie. UN وعندما قرأت مذكرات كارلا ديل بونتي لأول مرة، ذكرتني بأغاثا كريستي.
    I like it when I read the obituary and I look at the picture of the person smiling and looking all happy, and you forget about the pancreatic cancer or whatever shit happened. Open Subtitles احب ذلك عندما اقرأ سجل الوفيات و انظر لصورة الشخص يبتسم يدون كلهم سعداء
    Well, at least I thought it was when I read it. Open Subtitles حسنا, هذا مافهمته على الاقل عندما قرأتها
    And when I read that story in Forbes, how you taught yourself stock trading and then you made a fortune, Open Subtitles "وعندما قرأتُ تلكَ القصة في مجلة "فوربس كيف علمتَ نفسك تداول الأسهم وجنيتَ بعد ذلك ثروة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more