when I saw the jury leaning back and smiling, | Open Subtitles | عندما رأيت هيئة المحلفين ..يرجعون للخلف و يبتسمون |
That's when I saw the idea come into his head. | Open Subtitles | هذا هو عندما رأيت هذه الفكرة تأتي في رأسه |
They nearly upturned my cart! That's when I saw the Don. | Open Subtitles | لقد قلبوا عربتى تقريبا و كان ذلك عندما رأيت الاستاذ |
Wait, when I saw the future, there was a news scroll on TV. | Open Subtitles | تمهل، حينما رأيت المستقبل كان هناك شريط إخباري على التلفاز |
when I saw the bodies sealed in those things, I thought that maybe... | Open Subtitles | و عندما رَأيتُ الأجسامَ بالداخل .. أعتقدت بأنه ممكن |
when I saw the body, I was sure it was him. | Open Subtitles | لذا عندما رأيت الجثة بالمطبخ كنت واثقاً من أنه هو |
You know what I said when I saw the sonogram? | Open Subtitles | فردًا. أتريدين أن تعرفي ماقلت عندما رأيت الموجات الصوتية؟ |
About to give up when I saw the lights. | Open Subtitles | كنت علي وشك الإستسلام عندما رأيت الأنوار مضاءة |
But when I saw the RDX under his nails, I knew. | Open Subtitles | لكنى عندما رأيت الار دى اكس تحت اظافرة , عرفت |
That's when I saw the police standing there, across the street. | Open Subtitles | حدث ذلك عندما رأيت الشرطة تقف هُناك عبر الشارع |
Years ago, when I saw the potential in manufacturing tissues, my colleagues thought it was too far off to be practical. | Open Subtitles | عندما رأيت احتمالية تصنيع الأنسجه البشريه منذ سنين ظن رفاقي ان ذلك كان بعيد المنال |
That's why I didn't stop when I saw the kid there. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني لم تتوقف عندما رأيت طفل هناك. |
I thought it was my mind playing tricks on me when I saw the vision of my family, but now I realize it's much more than that. | Open Subtitles | ظننت عقلي يخادعني عندما رأيت رؤى لعائلتي، ولكني الآن أرى أنها أكثر من هذا |
It just popped into my head when I saw the Statue of Liberty holding that paintbrush. | Open Subtitles | عندما رأيت تمثال الحرية وهو يحمل فرشاة التلوين |
Oh, I had my suspicions then but when I saw the pictures of those girls in that coroner's office, I knew. | Open Subtitles | كان لي شكوكي وقتها ولكن عندما رأيت صور تلك الفتيات في مكتب الطبيب الشرعي، عرفت |
Even though that sounds plausible, when I saw the carrot fields which were full of weeds and are just simply unkept, I realized it was just an excuse. | Open Subtitles | ،على الرغم من أن كلامها معقول نوعاً ما إلا أنني عندما رأيت الحقل المملوء بالحشائش والذي ببساطة لم تتم المحافظة عليه علمتُ أنها مجرد حجة |
I'm sorry to rope you in like this but when I saw the news, I didn't know who else to call. | Open Subtitles | اسفة لأني ورطتك بهذه الشكل لكن حينما رأيت الاخبار، لم افكر بشخص اخر اتصل به |
I walk my little dog always between 10 and 11, and that's when I saw the husband go in. | Open Subtitles | أَمشّي كلبَي الصَغيرَ دائماً بين 10 و11, وذلك عندما رَأيتُ الزوج يَدْخلُ. |
when I saw the horse statutes earlier in the day, | Open Subtitles | عندما رأيتُ تمثال الحصان في وقتٍ سابقٍ اليوم، |
I knew something was up when I saw the address. | Open Subtitles | لقد عرفت ان هناك شىء سيء عندما رايت العنوان |
I changed to English when I saw the hours. | Open Subtitles | غيّرت اختصاصي إلى الأدب الإنكليزي حين رأيت عدد ساعات الحصص |
I was feeling when I saw the blood on the floor? | Open Subtitles | بماذا شعرتُ حين رأيتُ الدم على الأرض؟ |
I figured you were working with them when I saw the surveillance. | Open Subtitles | أعتقدتُ لوهلة بأنك تعمل معهم عندما شاهدت اللقطات الفديوية من كاميرات المراقبة |
I should have realized that when I saw the masks, the picture of black Jesus. | Open Subtitles | كان عليّ الإدراك عند رؤية الأقنعة وصورة مسيح أسود |
She told me to come behind the counter. That's when I saw the counterman. | Open Subtitles | لقد امرتنى بالمجىء وراء المنضده وحينها رأيت الساقى |