"when seeking and" - Translation from English to Arabic

    • عند التماس
        
    • عند طلب
        
    This mandate is to establish direct contacts with the authorities and the people of Nigeria and to report to the General Assembly and to the Commission on the basis of any information which might be gathered, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN وتتمثل هذه الولاية في إقامة اتصالات مباشرة مع سلطات نيجيريا وشعبها وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة استناداً إلى أي معلومات يكون قد تم جمعها، ومراعاة المنظور المتعلق بنوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    This mandate is to establish direct contacts with the authorities and the people of Nigeria and to report to the General Assembly and to the Commission on the basis of any information which might be gathered, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN والقصد من هذه الولاية هو إقامة اتصالات مباشرة مع سلطات وشعب نيجيريا وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة استنادا إلى أي معلومات يمكن جمعها، واﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    In its resolution 1997/64, the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58, and requested the Special Rapporteur to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN ٣٥- في القرار ٧٩٩١/٤٦، مدت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقرر الخاص، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة ٢٩٩١/٨٥ وطلبت إلى المقرر الخاص أن يتبع منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    5. During the period covered by this report, the Special Rapporteur has continued to develop her contacts with a variety of sources, including Governments, organizations and migrants, paying special attention to the gender perspective when seeking and analysing information as recommended by the Commission on Human Rights in its resolutions concerning the mandate. UN 5- وتابعت المقررة الخاصة خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير تعزيز اتصالاتها مع شتى المصادر ذات الصلة، لا سيما الحكومات والمنظمات والمهاجرين، وحرصت بشكل خاص على اعتماد نهج يراعي الجنسين عند طلب المعلومات وتحليلها، كما أوصتها به لجنة حقوق الإنسان في قراراتها المتصلة بولايتها.
    2. In its resolution 2002/67, the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-seventh session and to the Commission at its fifty-ninth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information (para. 8 (a)). UN 2- وقد طلبت اللجنة في قرارها 2002/67 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، على أن يضع في اعتباره منظوراً جنسانياً عند طلب المعلومات وتحليلها (الفقرة 8(أ)).
    and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-second session and a report to the Commission at its fifty-fourth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information, and also approved the Commission's request to the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully. UN والخمسين، وأن يتبع منظورا يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها، ووافق أيضا على طلب اللجنة الى اﻷمين العام مواصلة تقديم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على النحو الكامل.
    (e) Islamic Republic of Iran: The Special Rapporteur on Iran was requested to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )ﻫ( جمهورية إيران اﻹسلامية: طُلب إلى المقرر الخاص المعني بإيران أن يراعي المنظور المتعلق بنوع الجنس عند التماس وتحليل المعلومات؛
    The mandate was extended for a further year by resolution 1999/17 of the Commission on Human Rights, which requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfourth session and to report to the Commission at its fifty-sixth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information (para. 8). UN ومددت الولاية سنة أخرى بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/17 الذي طلبت فيه اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها (الفقرة 8).
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1997/53, for a further year, and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty—third session and to report to the Commission at its fifty—fifth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )أ( أن تمدد لمدة عام آخر ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة ٧٩٩١/٣٥، وأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    In paragraph 8 (a) of the latest resolution, the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-seventh session and to the Commission at its fifty-ninth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN وفي الفقرة 8 (أ) من القرار الأخير طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، مع مراعاة المنظور الجنساني عند التماس المعلومات وتحليلها.
    In its resolution 2001/15, the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to the Commission at its fifty-eighth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information (para. 7). UN 2- وطلبت اللجنة في قرارها 2001/15 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها (الفقرة 7).
    80. In its resolution 1997/54, the Commission decided to extend the mandate of the Special Representative, as contained in Commission resolution 1984/54, for a further year and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty—second session and to report to the Commission at its fifty—fourth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN ٠٨- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٤٥، تمديد ولاية الممثل الخاص على النحو الوارد في قرار اللجنة ٤٨٩١/٤٥ لمدة سنة أخرى، وطلبت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، وأن يعتمد منظورا يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    17. Decides to extend the mandate of the Special Representative, as contained in Commission resolution 1984/54 of 14 March 1984, for a further year, and requests the Special Representative to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to report to the Commission at its fifty-eighth session, and also to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN 17- تقرر أن تمدد ولاية الممثل الخاص، الواردة في قرار اللجنة 1984/54 المؤرخ 14 آذار/مارس 1984، لمدة سنة إضافية، وتطلب إلى الممثل الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن يراعي أيضاً منظور نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria, as contained in Commission resolution 1997/53 of 15 April 1997, for a further year, and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty—third session and to report to the Commission at its fifty—fifth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )أ( أن تمدد لمدة عام آخر ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، كما وردت في قرار اللجنة ٧٩٩١/٣٥ المؤرخ في ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year, and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )أ( أن تمدد ولاية المقرر الخاص، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة ٢٩٩١/٨٥ المؤرخ ٣ آذار/مارس ٢٩٩١، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Representative, as contained in Commission resolution 1984/54 of 14 March 1984, for a further year, and requests the Special Representative to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )أ( تمديد ولاية الممثل الخاص، على النحو الوارد في قرار اللجنة ٤٨٩١/٤٥ المؤرخ في ٤١ آذار/مارس ٤٨٩١، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى الممثل الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يراعي اﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس وتحليل المعلومات؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria, as contained in Commission resolution 1997/53 of 15 April 1997, for a further year, and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )أ( بأن تمدد لمدة عام آخر ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، كما وردت في قرار اللجنة ١٩٩٧/٥٣ المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وبأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year, and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fifth session and to report to the Commission at its fifty-seventh session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN (أ) أن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992()، لمدة سنة أخرى، وأن تطلب إليه أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً جنسانيا عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    " (a) To extend the mandate of the Special Representative, as contained in Commission resolution 1984/54 of 14 March 1984, for a further year and requests the Special Representative to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyseventh session and to report to the Commission at its fifty-ninth session, and also to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN " (أ) تمديد ولاية الممثل الخاص، الواردة في قرار اللجنة 1984/54 المؤرخ 14 آذار/مارس 1984، لسنة إضافية، وترجو من الممثل الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً مرحلياً وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن يراعي أيضاً منظور نوع الجنس عند طلب المعلومات وتحليلها؛
    " (a) To extend the mandate of the Special Representative, as contained in Commission resolution 1984/54 of 14 March 1984, for a further year and requests the Special Representative to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyseventh session and to report to the Commission at its fifty-ninth session, and also to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN " (أ) تمديد ولاية الممثل الخاص، الواردة في قرار اللجنة 1984/54 المؤرخ 14 آذار/مارس 1984، لسنة إضافية، وترجو من الممثل الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً مرحلياً وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن يراعي أيضاً منظور نوع الجنس عند طلب المعلومات وتحليلها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more