"when she started" - Translation from English to Arabic

    • عندما بدأت
        
    • حين بدأت
        
    • حينما بدأت
        
    I was so glad when she started studying flower arranging. Open Subtitles شعرتُ بالسعادة عندما بدأت بأخذ دروس في تنسيق الأزهار
    She was able to draw again when she started medicating. Open Subtitles كانت قادرة على الرسم مجدداً عندما بدأت بتعاطي الدواء.
    And what did she think, that I wasn't gonna notice when she started showing? Open Subtitles وما لم تفكر، أنني لم أكن إشعار ستعمل عندما بدأت تظهر؟
    Did I tell you she was involved with someone else when she started seeing me? Open Subtitles هل قلت لك أنها كانت متورطة مع شخص آخر عندما بدأت ترى لي؟
    Should I have stood up and walked out of the room when she started talking on live national television? Open Subtitles هل كان يجب أن أقف وأغادر الغرفة حين بدأت تتكلم على الهواء مباشرة؟
    when she started going to the gym every day. Open Subtitles حينما بدأت بالذهاب إلى الصالة الرياضية يومياً
    Well, you gotta understand that when she started out, it was a different world. Open Subtitles حسناً، يجب أن تفهمي عندما بدأت مسارها، كان العالم مختلفاً
    That's when she started to get a bit... Open Subtitles وبعدها مسكت المخدرات, وذلك عندما بدأت بالقليل منه
    I started to feel guilty when she started smoking to Playing the weight problems Open Subtitles بدأت أشعر بالذنب عندما بدأت التدخين للعب مشاكل في الوزن
    We were BFFs in the fourth grade, and yes, I stopped being friends with her when she started eating chalk, but I could just as easily be her, having a no-date meltdown today. Open Subtitles و نعم، لقد توقفت عن مصادقتها عندما بدأت بأكل الطباشير لكن يمكن بسهولة أن أكون مكانها
    Knew she was a freak when she started talking Open Subtitles علمت أنها غريبة الأطوار عندما بدأت بالكلام
    Knew she was a freak when she started talking Open Subtitles علمت أنها غريبة الأطوار عندما بدأت بالتحدث
    My mother... was about my age when she started working at Selfridges. Open Subtitles عندما بدأت أمي بالعمل هنا كانت بعمرٍ مقارب لعمري.
    when she started working here, she was warm, friendly, just like us. Open Subtitles عندما بدأت في العمل هنا كانت حنونة وودودة مثلنا تماماً
    And you were aware Mrs. Newhouse was on a combination of anti-depressant and anti-psychotic drugs when she started the show. Open Subtitles كانت منتظمة على مضادات الإكتئاب وأدوية مضاد الذهان عندما بدأت في البرنامج ؟
    Well, when she started losing her eyesight, a year ago, we used to have long conversations. Open Subtitles حسناً ، عندما بدأت تفقد بصرها منذ عام مضى ، إعتدنا أن نتحدث لوقت طويل
    That's when she started haunting all my mirrors. Open Subtitles هذا عندما بدأت في مطاردتي عبر كل ما لدي من مرايا
    But when she started chemo, she stopped baking. Open Subtitles لكن عندما بدأت العلاج الكيميائي توقفت عن خَبزه
    She was barely 12 when she started them. Open Subtitles كانت في الثانية عشرة تقريباً عندما بدأت بكتابتهم
    Then, when she started crying it all ran down her face, it was like breaking up with The Joker. Open Subtitles و بعد ذلك عندما بدأت بالبكاء سال المكياج كله على وجهها لقد كان كأنني انهي علاقتي مع مهرج
    Well, um, I was looking through Mom's old schoolwork, and I noticed her grades went down when she started going out with you. Open Subtitles حسناً .. كنت أتطلع في أوراق أمي المدرسية ولاحظت أن علاماتها انخفضت حين بدأت مواعدتك
    when she started to paint as a medium, she rejected the skills she had learned at the art academy. Open Subtitles "حينما بدأت الرسمّ كروحانيةٍ" نبذّت المهارات التي تعلّمتها" "بأكاديمية الفنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more