"when staff members leave" - Translation from English to Arabic

    • عندما يترك الموظفون
        
    • عندما يتركها الموظفون
        
    • عند ترك الموظفين
        
    • للموظفين عند تركهم
        
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Organization. UN )أ( لم تدرج اﻷمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or liabilities for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or liabilities for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    46. In accordance with the United Nations common practice, UNHCR has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the organization. UN 49- وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تقر المفوضية بالتحديد، في أي من حساباتها المالية، بالخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة أو الخصوم المتعلقة بأنواع أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تكون في ذمة المنظمة عندما يتركها الموظفون.
    In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the Organization. UN وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تقر المفوضية بالتحديد، في أي من حساباتها المالية، بالخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة أو الخصوم المتعلقة بأنواع أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تكون في ذمة المنظمة عندما يتركها الموظفون.
    44. UNICEF has not specifically accrued for liabilities for after-service health insurance costs or liabilities for other types of end-of-service benefits that will be owed when staff members leave the organization. UN 44 - لم تجمع اليونيسيف على وجه التحديد حسابات خصوم لتكاليف التأمين الصحي أو خصوم للأنواع الأخرى من استحقاقات نهاية الخدمة التي سوف تستحق عند ترك الموظفين الخدمة في المنظمة.
    32. In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not specifically recognised in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Organization. UN 32- وفقاً للإجراء المتبع في الأمم المتحدة، لم تحدد المفوضية في أي من حساباتها المالية خصوماً عن تكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة أو الخصوم عن غير ذلك من أنواع مدفوعات نهاية الخدمة، التي ستستحق للموظفين عند تركهم المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or liabilities for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments which will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the Organization. UN )أ( لم تدرج اﻷمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized, in any of its financial accounts, liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The University has not specifically recognized, in any of its financial accounts, liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payment, which will be owed when staff members leave the University. UN (أ) لم تُثْبِت الجامعة على وجه التحديد، في أي من حساباتها المالية، التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنواع أخرى من المدفوعات بعد انتهاء الخدمة، وهي الالتزامات التي تُصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون الخدمة في الجامعة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The University has not specifically recognized, in any of its financial accounts, liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the University. UN (أ) لم تثبت جامعة الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنواع استحقاقات نهاية الخدمة الأخرى، التي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون الجامعة.
    (a) The Tribunal has not specifically recognized in any of its financial accounts, liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Tribunal. UN (أ) لم تثبت المحكمة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية، الالتزامات المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو الالتزامات المتصلة بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة التي ستصبح مستحقة عليها عند ترك الموظفين الخدمة فيها.
    (a) The Tribunal has not specifically recognized in any of its financial accounts, liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Tribunal. UN (أ) لم تثبت المحكمة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية الالتزامات المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو الالتزامات المتصلة بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة التي ستصبح مستحقة عليها عند ترك الموظفين الخدمة فيها.
    30. In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Organization. UN ٠٣- وفقاً لﻹجراء المتبع في اﻷمم المتحدة، لم تحدد المفوضية في أي من حساباتها المالية خصوماً عن تكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة أو الخصوم عن غير ذلك من أنواع مدفوعات نهاية الخدمة، التي ستستحق للموظفين عند تركهم المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more