"when suddenly" - Translation from English to Arabic

    • عندما فجأة
        
    • عندها فجأة
        
    • عندما فجأه
        
    Been here three and a half when suddenly on Christmas Eve, Open Subtitles تم هنا ثلاث سنوات ونصف عندما فجأة عشية عيد الميلاد،
    I get the upper hand, when suddenly the kid is reaching for something behind him. Open Subtitles غلبت عليه عندما فجأة قام الفتى بمحاولة الوصول إلى شيء وراءه
    He was about to kill me when suddenly there was a blinding light and the sky split open. Open Subtitles وكان على وشك قتلي عندما فجأة كان هناك ضوء المسببة للعمى وتقسيم السماء المفتوحة.
    I had this ringing in my ears when suddenly my tongue started to swell up. Open Subtitles كان لدي ذلك الطنين في أذني عندها فجأة بدأ لساني بالإنتفاخ
    Then I'm sitting in class, enjoying a late breakfast... when suddenly, out of all the classrooms in the entire school... she walks into mine. Open Subtitles في حين جلوسي في الفصل واستمتاعي بفطوري المتأخر عندها فجأة ، خارج كل قاعات الدروس في كامل المدرسةِ لقد التفت لي
    I found myself pitching you to Tom Colicchio, making you sound like the best chef in L.A., when suddenly I stopped and I thought, Open Subtitles وجدت نفسي نصب لك توم كوليكتشيو، يجعلك تبدو مثل أفضل طاه في لوس انجلوس، عندما فجأة توقفت وفكرت،
    He's presumably going to change the tape in his hidden VCR... when suddenly he is startled by a commotion on the roof. Open Subtitles كان من المفترض أن يغير شريط الفيديو بالمسجل عندما فجأة, إسمتع لأصوات على السطح
    She finally connects with someone, thinks things are going great when suddenly... he doesn't call her. Open Subtitles أخيراً ارتبطت ,مَع شخص اعتقدت أن الأمور ستكون رائعة عندما فجأة هو لم يتصل بها
    Yesterday he was telling me about the strike and I was listening, when suddenly he lifted up my skin and tried to do me. Open Subtitles أمس كان يقول لي على هذا الهجوم وأنا والاستماع، عندما فجأة رفعت هو فوق جلدي حاول وبذل لي.
    He looked unstoppable, like he was on his way to the next level, when suddenly he was cooked meat. Open Subtitles بدا لايمكن إيقافه، مثل هو كان على طريقه إلى المستوى القادم، عندما فجأة هو طبخ لحم.
    I was gettin'a drink from a stream, see... when suddenly I heard somethin'. Open Subtitles كنت احصل على مشورب عند الوآدي ، ارايت.. عندما فجأة سمعت شيئاً
    It just happened, I did did not do, when suddenly... Open Subtitles لقد حدث ما حدث, لقد فعلت لم تفعل, عندما فجأة ...
    We had just set off - when suddenly, there was a movement in the rocks... Open Subtitles ...بدأنا للتو عندما فجأة كانت توجد حركة في .الصخور وصوت الزئير والمخالب
    There I was in the dumpster, enjoying a moldy Fudgsicle, when suddenly your hand flies over and slaps me in the toches. Open Subtitles لقد كنت في النفاية أستمتع بالموسيقى "النشاز" عندما فجأة طارت يدك و صفعتني على مؤخرتي
    Last time on Married With Children AI was having a typical day at the shoe store, when suddenly: Open Subtitles آخر مرة على متزوج ولديه أطفال... ... منظمة العفو الدولية كان لها يوم عادي في محل لبيع الاحذية، عندما فجأة:
    "when suddenly an array of..." Open Subtitles عندما فجأة اصطف
    "when suddenly an array of..." Open Subtitles عندما فجأة اصطف
    I was in the car yesterday listening to KJR Radio, when suddenly, I'm hearing Will at the Seahawks screaming, Open Subtitles لقد كنتُ في السيّارة بالأمس أستمع (لإذاعة (كي جي آر عندها فجأة . أستمع لـ (ويل) على طريقة (صرخة نادي (سي هوكس
    when suddenly I heard quite a commotion coming from the Simpson residence." Open Subtitles عندها فجأة سمعت صراخ يحدث ببيت آل (سمبسون) -أنت كاذب
    Big Willy beaming proudly, Bebe radiant, supporting Big Willy on her arm - when suddenly he clutched his heart, and his head slumped against Bebe's shoulder. Open Subtitles ويلي الكبير مفتخر مبتهج ,بيبي مشعه تسند ويلي الكبير بيدها .. عندما فجأه وضع يده على قلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more