"when these" - Translation from English to Arabic

    • إذا كانت هذه
        
    • عندما تكون هذه
        
    • اذا كانت هذه
        
    • يُشتبه في ضلوعهم
        
    • في ضلوعهم في
        
    • عندما تكون تلك
        
    • عندما تكون هؤلاء
        
    • عندما هؤلاء
        
    • عندما هذه
        
    • متى هذه
        
    • متى ارتأى هؤلاء
        
    • عندما كانت هذه
        
    • عندما تشكل هذه
        
    • عندما تصبح هذه
        
    • بادئ الأمر عندما
        
    This emphasis should not be to the detriment of project-based approaches when these are better suited to particular national circumstances. UN ولا ينبغي أن يكون هذا التركيز على حساب النُهج القائمة على مشاريع إذا كانت هذه النُهج أنسب للظروف الوطنية.
    This is probably due to the uncertainty over when these technologies will become commercially available and how quickly they will penetrate UN وقد يعود ذلك إلى أن مسألة ما إذا كانت هذه التكنولوجيات ستصبح متوفرة في الأسواق وسرعة نفاذها إليها، هي مسألة غير أكيدة.
    They note that voluntary standards that stress interoperability are more likely to succeed than strict technical standards, even when these have been negotiated in good faith by all parties concerned. UN وهي تشير إلى أن المعايير الطوعية التي تركز على قابلية التشغيل البيني من الأرجح أن تنجح عن المعايير التقنية الصارمة، حتى إذا كانت هذه المعايير قد تم التفاوض بشأنها بنية صادقة بين جميع الأطراف المعنية.
    31. Even when these legal rights are vested in women, and the courts enforce them, property owned by a woman during marriage or on divorce may be managed by a man. UN ٣١ - وحتى عندما تكون هذه الحقوق القانونية ثابتة للمرأة، وتقوم المحاكم بإنفاذها، فإن الرجل هو الذي قد يدير الممتلكات التي تملكها المرأة أثناء الزواج أو عند الطلاق.
    Languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned and, in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي الساري على الهيئة المعنية، وتختلف في حالة بعض الأفرقة العاملة والهيئات المشابهة باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned and, in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي الساري على الهيئة المعنية، وتختلف في حالة بعض الأفرقة العاملة والهيئات المشابهة باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    The languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned and, in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي الساري على الهيئة المعنية، وتختلف في حالة بعض الأفرقة العاملة والهيئات المشابهة باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned and, in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي الساري على الهيئة المعنية، وتختلف، في حالة بعض الأفرقة العاملة والهيئات المشابهة باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned, and in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي الساري على الهيئة المعنية، وتختلف، في حالة بعض الأفرقة العاملة والهيئات المشابهة باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned and, in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي الساري على الهيئة المعنية، وتختلف، في حالة بعض اﻷفرقة العاملة والهيئات المشابهة باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned and, in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي الساري على الهيئة المعنية، وتختلف، في حالة بعض اﻷفرقة العاملة والهيئات المشابهة، باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned and, in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي الساري على الهيئة المعنية، وتختلف، في حالة بعض اﻷفرقة العاملة والهيئات المشابهة باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Indeed, often the temptation to use industrial chemicals in military operations will arise when these dangerous products are already present and available in an area in which military operations are taking place. UN ففي معظم الحالات، ينشأ إغراء استخدام المواد الكيميائية الصناعية في العمليات العسكرية عندما تكون هذه المنتجات الخطرة موجودة ومتوفرة أصلاً في منطقة تشهد عمليات عسكرية.
    Even when these scales are formally autonomous, they interact with one another in the course of collective bargaining because of workers’ demands for adjustments and linkages. UN وحتى عندما تكون هذه الجداول مستقلة رسمياً فإنها تتفاعل فيما بينها في سياق المفاوضات الجماعية بسبب مطالبة العاملين بتعديل اﻷجور وربط الجداول بعضها ببعض.
    When austenitic steels are used, the specified minimum values of yield strength or proof strength according to the material standards may be increased by up to 15 % when these greater values are attested in the material inspection certificate. UN وفي حالة استخدام أنواع الفولاذ اﻷوستنيتي يمكن زيادة القيم الدنيا المحددة لمقاومة الخضوع أو قوة الصمود وفقاً لمعايير المادة بنسبة تصل إلى ٥١ في المائة عندما تكون هذه القيم اﻷعلى مثبتة في شهادة فحص المادة.
    Languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned and, in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. UN وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي للهيئة المعنية وتختلف، في حالة بعض اﻷفرقة العاملة والهيئات المشابهة، باختلاف الاحتياجات الفعلية اذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي.
    Moreover, a person may lack the capacity to take part in specific proceedings when these proceedings are rooted in disputes which are connected to personal problems of the parties which go beyond the scope of the legal matter at issue. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يكون الفرد غير مؤهل للمشاركة في إجراءات معينة عندما تكون تلك الإجراءات قائمة على منازعات متصلة بمشاكل شخصية للأطراف تتجاوز نطاق القضية القانونية موضوع البحث.
    We see daily the increased feminization of poverty even when these same women are contributing partners in the economy. UN ونرى يوميا زيادة تفشي الفقر في أوساط النساء حتى عندما تكون هؤلاء النسوة شريكات يساهمن في الاقتصاد.
    Do you wonder why you're still alive when these men in this room have killed everyone else around you? Open Subtitles هل نتساءل لماذا كنت لا تزال على قيد الحياة عندما هؤلاء الرجال في هذه الغرفة يكون قتل الجميع من حولك؟
    when these channels are working improperly, whether from poor physical or emotional health, the block serves to create conditions for disease. Open Subtitles عندما هذه القنوات يعمل بشكل غير صحيح، سواء من طبيعي فقير أو صحة عاطفية، تخدم الكتلة للخلق شروط للمرض.
    Where were the guards when these sacrileges were committed? Open Subtitles أين كانت الحراس متى هذه تدنيس المقدسات إرتكب؟
    The `participator'is forced to give away the right of say and to become an instrument in the hands of other people, an instrument that ultimately is directed to kill a fellow human being when these other people consider such necessary. UN إذ يجبر " المشترك " على التخلي عن الحق في التعبير والتحول إلى أداة في أيدي أشخاص آخرين، وهي أداة يتم توجيهها في نهاية الأمر إلى قتل أخ في الإنسانية متى ارتأى هؤلاء الأشخاص الآخرون ضرورة لذلك.
    Remember when these trees were so small you could see clear across the water? Open Subtitles أتذكر عندما كانت هذه الشجرات صغيرة جدا وكنا نستطيع رؤية البركة بوضوح
    UNDOF provides clear information when these requirements form a multi-year programme of work UN وتقدم القوة معلومات واضحة عندما تشكل هذه الاحتياجات برنامج عمل متعدد السنوات
    The risk of error in benefit calculation and payment processing increases when these changes become effective. UN ويزداد خطر وقوع أخطاء في حساب الفوائد وتجهيز المدفوعات عندما تصبح هذه التغييرات سارية المفعول.
    248. It should be noted that fragments of destroyed biological munitions were first inspected, but not recognized as such, by inspectors in 1992, when these had been claimed by Iraq as part of the chemical munitions. UN 248 - ومن الجدير بالذكر أن المفتشين قاموا، في سنة 1992، بفحص شظايا الذخائر البيولوجية المُدمرة، ولكنهم لم يتعرفوا عليها في بادئ الأمر عندما ادعى العراق بأنها جزء من الذخائر الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more